Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- When I See Your Face, 1989 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Катя Георгиева, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 21гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- helyg(2011)
- Разпознаване и корекция
- Дани(2012)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI(2012)
Издание:
Кони Бенет. Сподели с мен светлината
Американска. Първо издание
ИК „Арлекин-България“, София, 1993
Редактор: Людмила Харманджиева
ISBN: 954-11-0096-1
История
- —Добавяне
Трета глава
Смях? Хю приближи до вратата и се огледа. Някой в къщата на Риан Къркланд определено беше развеселен от нещо. Смехът продължаваше и макар да не му се струваше особено музикален, със сигурност бе заразителен и той просто не можа да не се усмихне.
— Няма нужда да се чудя дали има някой — промърмори си Хю, — а дали този някой е с всичкия си.
Натисна звънеца и отново чу смях. Зачака. Вече протягаше ръка да позвъни отново, когато вратата най-после се отвори и две подозрителни очи го огледаха осъдително, сякаш искаха да го накарат да се почувства виновен, че се е осмелил да позвъни. Не бе възможно смехът да е излязъл от тези строго стиснати устни. Това трябваше да бе Джудит. Не приличаше на снимката.
Той изобрази най-впечатляващата си усмивка.
— Госпожа Тримейн?
— Да.
— Идвам при Риан Къркланд. Аз съм Хю Макена.
Тя го разгледа безстрастно.
— Можете ли да го докажете?
— Разбира се!
Някъде зад вратата кискането затихваше. Хю се усмихна въпросително, но госпожа Тримейн остана невъзмутима. Той извади от вътрешния си джоб тънък портфейл. Като погледна надолу, видя, че десният й крак здраво подпира вратата. Никой не можеше да мине неканен покрай тази дама, без да й счупи крака. Страхотна жена наистина! Риан Къркланд сигурно никога не се занимаваше с досадни разносни продавачи.
Джудит взе портфейла и внимателно разгледа шофьорската му книжка и разрешителното му за детективска работа.
— Минах ли проверката? — попита Хю добродушно.
Тя отстъпи крачка назад и отвори вратата по-широко.
— Закъсняхте!
— Да, извинявам се… — Той продължи да се усмихва. — Бях излязъл и ме хвана задръстване на булевард „Вентура“…
Това бе твърде много за Риан. Едва потиснатият смях избухна отново. Хю влезе в стаята и видя как тя с една ръка държи каишката на кучето, а другата притиска към устата си.
— Нещо смешно ли казах? — попита той сухо.
Риан усети, че се изчервява от смущение.
— Извинявайте — успя да каже накрая. — Всъщност… — Най-после смогна да се овладее. — Просто преди малко Джудит ме разсмя. Моля да ме извините. Аз съм Риан Къркланд… — Тя пристъпи напред и протегна ръка към гласа, който на живо звучеше още по-съблазнително.
— Радвам се да се запозная с вас! — Хю прие ръката и устоя на изкушението да я задържи малко повече, отколкото бе необходимо. И Риан не приличаше на снимките, които му бе изпратил Дъглас. Красивите черти бяха същите и очите бяха точно толкова яркосини, но нито една снимка не можеше да улови лъчезарната й усмивка и заразителния й смях. Риан Къркланд бе като току-що отворена бутилка шампанско — искряща и красива. Само от един поглед той имаше чувството, че тапата от шампанското го е ударила право между очите.
С огромно нежелание пусна ръката й. Моментално на нейно място се появи въодушевеният мокър нос на златистото куче. Винаги готова за ново запознанство, Аги се хвърли към него и Риан силно дръпна каишката.
— Не! — изкомандва тя тихо, но рязко. — Долу, Аги!
— Няма нищо — обади се Хю. — Аз обичам кучетата.
— Шшт! Тихо, да не чуе, иначе никога няма да се отървете от нея — предупреди го Риан. — За разлика от Джудит, Аги не знае думата „чужд човек“.
— Много е красива!
— Благодаря. Въпреки излишния й ентусиазъм, Аги е чудесна. Не знам какво щях да правя без нея…
Зад гърба му Джудит, все още до вратата, изрази мнението си по този въпрос с гръмко изсумтяване, на което Риан не обърна никакво внимание.
— Защо не седнете, Хю? Аз ще завържа малкото чудовище, за да не ви безпокои. Повярвайте, скоро ще ми благодарите за това.
— Доверявам се на вашия опит — усмихна се той и тръгна към дивана.
Риан го изчака да седне. Точно определи по звука къде е и си избра място на противоположния край. Завърза каишката за облегалката и Аги, след като обмисли за миг това ново ограничение, накрая седна върху крака й. Когато цялата компания се настани удобно, Риан отново насочи вниманието си към госта.
— Ще пиете ли кафе? Сигурна съм, че Джудит с удоволствие ще ни направи.
Хю хвърли бърз поглед към секретарката и реши, че Риан съвсем не е познала.
— Не, благодаря.
— А аз благодаря за посещението — усмихна му се тя. — Имам чувството, че Дъглас Съдърланд ви е излъгал да се отнасяте към мен като към някаква много важна персона.
— Не е точно така, обаче ми даде да разбера, че ако не се погрижа да се настаните добре, ще каже на баща ми, че съм лошо момче.
— Съвсем в неговия стил — засмя се Риан. — Двамата с баща ви са стари приятели, нали?
— Преживели са заедно Втората световна война. Двамата всяка година се събират на риболов да си припомнят десанта в Нормандия.
— Спомням си летните отпуски на Дъглас, докато работех в „Игзаминър“. Винаги се връщаше много почернял и с по една страхотна рибарска история, на която би завидял и Хърман Мелвил.
— Трябва да чуете баща ми. Никой не може да разказва рибарски подвизи като Уеб Макена.
— Вярвам ви… — Заради удоволствието да слуша гласа му тя би го разпитвала още за семейството му, но се чувстваше виновна, че отнема от ценното му време и не й беше удобно. — Дъглас ми каза, че сте частен детектив. Спомена също, че сте специалист по монтиране и поддръжка на алармени инсталации.
— Занимавам се и с такива неща…
— Е, благодаря ви за готовността да проверите инсталацията, която наследих тук. Опитах се да обясня на Дъглас, че няма смисъл да ви безпокоя, ала той настоя да ви се обадя.
— Радвам се, че ви е накарал — увери я Хю. — Повярвайте ми, за мен не е никакъв проблем. Сигурно той ви е казал още, че живея съвсем близо.
— Да. Стори ми се страшно удобно — пошегува се Риан. — Като взема предвид и факта, че негова приятелка от Чикаго използвала връзките си да ми помогне да наема тази къща, бих казала, че нещата са нагласени.
— Мислите, че Дъг се прави на сводник? — попита Хю с кисела физиономия. Единственото, което го изненада, бе, че досега не му бе хрумнала тази възможност. А от внезапната сянка, която премина през лицето на Риан, бе ясно, че точно тази мисъл и на нея не й бе идвала наум. Очевидно не й стана приятно, но бързо се овладя и успя да се усмихне.
— Не, всъщност мислех, че пак се прави на мой настойник. Понякога е толкова прекалено грижовен, че ми иде да го удуша. Съвсем в негов стил е да наеме следовател, който да ми ходи по петите…
Хю се засмя, ала я поздрави наум. Очевидно тя бе проницателен психолог. Той внимателно смени темата.
— Вчера по телефона споменахте, че собственикът на къщата е абонат на службата за охранителни системи в Малибу.
— Да. Преди да замине за Европа, господин Рестън ми изпрати подробни указания за тази система — отговори веднага Риан, но забеляза, че преходът му бе малко рязък. Очевидно бе права — Дъглас наистина бе наел Хю Макена за неин пазач. Трябваше да направи нещо, и то бързо. Ала за момента щеше да играе ролята си и да види докъде ще стигне играта. Тя се усмихна безгрижно: — Упражнявах се да включвам и изключвам системата и трябва да ви кажа, че съм наистина впечатлена от хората, които следят сигналите. Отнасят се към мен със забележително търпение, всичко ми прощават. Има си определени предимства човек да е сляп. Може и да ме мислят за идиот, ала не смеят да ми го кажат в лицето.
Той се засмя съвсем на място, но Риан можеше да се закълне, че смехът му бе малко нервен. Бе установила, че в началото винаги е така. Докато я опознаят, хората никога не бяха сигурни дали не изпитва самосъжаление.
— Помните ли наизуст номера на службата за сигурност? — попита Хю.
— Да — потвърди тя. — Ако ми трябва полицията или бърза помощ, звъня на деветстотин и единадесет.
— Добре… — Погледна я и се зачуди дали усеща, че той отвръща на закачливата й лъчезарна усмивка. Лицето й бе обърнато точно към него и очите им понякога се срещаха. Почти бе забравил, че е сляпа. — Трябва да ви кажа, Риан, че тази охранителна система е една от най-добрите…
— Радвам се да го чуя!
— Единственият проблем е, че датчиците много бързо излизат от строя заради морския въздух. Сигурно сте забелязали, че повечето от къщите тук са съвсем близо до океана и непрекъснато ги засипват пясък и сол. Ще проверя всички датчици в къщата и извън нея и ако има някаква повреда, службата за сигурност ще прати техник да я поправи.
— Благодарна съм ви за помощта.
— Както ви казах, за мен това не е никакъв проблем.
Риан чу, че Хю става и го последва. Аги, която никога не оставаше назад, също скочи.
— Мога ли да ви помогна с нещо? — Щом зададе въпроса, Риан осъзна колко глупаво е прозвучал. Дори и да виждаше, все едно нямаше никаква представа как може да му помогне.
Според Хю обаче въпросът съвсем не бе неуместен или поне с нищо не показа, че мисли така.
— Няма нужда. Наистина е много лесно. Просто ще извадя инструментите от фургона и ще се обадя на службата за сигурност.
— Аз пък ще оставя Аги вързана за дивана, за да не ви досажда. Ако ви интересува кое къде се намира, попитайте Джудит — предложи Риан.
— Прекрасно! — Той тръгна към вратата, но насред пътя се спря. — Между другото, един от моите сътрудници, Мо Джонсън, е голям ваш почитател. Като разбра, че идвам тук, ме помоли да ви кажа, че според неговото скромно мнение детективските ви романи са едни от най-добрите днес. Каза, че описвате насилието толкова образно и реалистично, колкото никой друг.
За секунда приятната й усмивка угасна.
— Кажете му, че това е, защото съм виждала много насилие. Лично и отблизо.
В стаята се възцари напрегната тишина, ала преди тя да успее да се ощипе от яд, че се е изпуснала, Джудит се намеси:
— Вече е почти обед — съобщи тя. — Ще си свършите ли работата, или да сервирам и за вас?
Хю погледна секретарката. Лицето й бе войнствено намръщено, но очите й, приковани върху Риан, бяха изпълнени със загриженост, която вероятно не би позволила никой да види. Той реши, че много харесва госпожа Тримейн, въпреки грубото й поведение.
— Ще ми отнеме малко време, госпожо — обясни й Хю миролюбиво. — Моля ви, вършете си работата и не ми обръщайте никакво внимание.
— Лесно е да се каже — измърмори Джудит и му отвори вратата. — Като приключите отвън, позвънете. И внимавайте да не внесете пясък!