Метаданни
Данни
- Серия
- Сантяго (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Santiago: A Myth of the Far Future, 1986 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Росен Рашков, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 23гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- gogo_mir(2012)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Максимус(2013)
- Допълнителна корекция
- moosehead(2024)
Издание:
Майк Резник. Сантяго
Американска, първо издание
Редакционна колегия: д-р Йордан Антов, Иван Златарски, д-р Юлиян Стойнов
Превод: Росен Рашков
Редактор: Вихра Манова
Художествено оформление на корица: „Megachrom“, Петър Христов
Компютърна обработка: ИК „БАРД“ ООД, Линче Шопова
Формат 84/108/32. Печатни коли: 20
Mike Resnick. Santiago: A Myth of the Far Future
A Tom Doherty associates book, New York
© 1986 by Mike Resnick
© Росен Рашков, превод, 1996
© „Megachrom“, Петър Христов, оформление на корица, 1996
© ИК „БАРД“ ООД, 1996
История
- —Добавяне
- —Корекция на правописни грешки
26.
Гори по-ярко от свръхнова
и по-висок е от дърво.
По-мощен е от гръм гласът му,
а погледът — от океана по-дълбок.
Сантяго се отпусна назад във фотьойла и отпи от брендито си.
— От това, което аз знам, Сантяго е бил светец-покровител на испанските благородници. Те са извиквали духа му на помощ, когато са отивали на битка с маврите, които често са нахлували в страната им.
— Сантяго означава Свети Джеймс на испански, език, който са говорели в определени области на Земята — добави Хасинто.
— Не е толкова библейско, колкото е твоето име, Себастиан.
— Мен повече ме тревожи презимето ми. Съжалявам, че го казах на Черния Орфей. Сега нямаше да бъда известен с този глупав прякор Сонгбърд. — Каин сви рамене. — Все пак, какво да се прави, това е едно от нещата, които не можеш да избираш.
— Но почти всички мои хора са с други имена, Себастиан.
— Това са просто имена, който важат само на Границата.
— Но ако останеш достатъчно дълго време, всички ще те познават единствено с това име.
Разговорът им беше прекъснат от охранителната система, която сигнализира за приближаваща се кола. Няколко минути по-късно Мълчаливата Ани се изкачи на верандата.
— Здравей, Ани. Каква приятна изненада. — Сантяго се изправи на крака. — На какво дължим удоволствието да те видим?
— Мисля, че имаме проблем.
— Така ли?!
— Да, тя е в колата ми.
— Кой е в колата ти?
— Въртю Маккензи.
Каин се надигна и наистина видя, че Въртю е на предната седалка, но на очите й имаше черна превръзка.
— Къде е Ангела?
— Още е в орбита — отвърна Мълчаливата Ани.
— Но защо си я довела тук? — попита учуден Сантяго.
— Кацнала е преди няколко часа, срещнала се е с отец Уилям и му е казала, че носи съобщение. Той сметнал, че ако говори истината, вие сам ще искате да го чуете и затова я доведох.
— А ако лъже?
— Няма да си тръгне жива от Сейф Харбър — мрачно отвърна Мълчаливата Ани.
— Защо отец Уилям не я докара?
— Иска да е в града, когато Ангела кацне.
— Но планетата е голяма. Защо мисли, че той ще кацне в покрайнините на града? — учуди се Каин.
— Ти също кацна там.
— Ала аз не знаех, че Сантяго е тук. Търсех Триокия Били.
— Себастиан, мисля, че е изпратил Въртю, за да го насочва. Щом види кораба й в края на града, и той ще кацне там.
— Може и да си прав.
— Ани, нека не гадаем повече, доведи тук нашата гостенка — помоли Сантяго.
Мълчаливата Ани кимна и след минута се върна заедно с Въртю Маккензи. Беше свалила превръзката от очите й и журналистката с любопитство оглеждаше тримата мъже.
— Здравей, Каин — каза тя, щом се приближи.
Себастиан Каин кимна мълчаливо.
Въртю погледна първо към Хасинто.
— Не, едва ли си ти, прекалено си млад. — Тя се обърна към Сантяго. — Значи остава да сте вие.
Сантяго се усмихна и направи галантен поклон.
— На вашите услуги. Защо не седнем — предложи той.
— Може ли да получа нещо за пиене?
— Разбира се. Какво предпочитате?
— Всичко, в което има алкохол.
Сантяго се обърна към Мълчаливата Ани.
— Ако обичаш, помогни ми.
Жената кимна и тръгна към бара, а той посочи стола на Въртю Маккензи.
— Трябва да кажа първо, че сте много смела жена, за да дойдете тук сама.
— След като от няколко седмици пътувам с Ангела, твърде малко неща могат да ме изплашат — отвърна искрено Въртю.
— Един момент, тук нещо не ми харесва — прекъсна ги Каин, приближи се и дръпна дамската й чанта.
— Хей, какво си мислиш, че правиш?!
— Ти си казала, че носиш съобщение — отвърна Каин и извади малко записващо устройство. — А не, че ще вземаш интервю. — Той внимателно огледа всичките й вещи и й подаде чантата. — Къде си я скрила?
— За какво говориш? Нищо не съм скрила.
— Знам, че имаш и камера. Предлагам ти два варианта — да ми я дадеш доброволно или да те съблека гола, за да я намеря.
— Не съм длъжна да търпя това! — възмути се Въртю.
Каин се обърна към Хасинто.
— Моля те, хвани я.
Въртю побърза да вдигне ръка.
— Добре, добре, един момент.
Тя разкопча сакото си и с леко дръпване откъсна едно от копчетата му, което по нищо не се отличаваше от другите.
— Вземай. Сега доволен ли си?
— Поне за момента. — Каин изключи миниатюрната холографска камера.
— Но искам да ми я върнеш, когато си тръгвам. Струва ми доста пари.
— Ще видим — отвърна мрачно Хасинто.
— Какво, по дяволите, означава това „ще видим“? Аз съм дошла като парламентьор.
— Точно така, а не да вършиш журналистическата си работа.
— Имаш думата ми, че ще си получиш камерата, когато си тръгваш — намеси се Сантяго. — А сега — той погледна към Каин и Хасинто, — ако моите приятели нямат нищо против, искам да чуя с какво предложение идваш?
— Ангела иска да се срещнете утре сутринта.
— Обзалагам се, че е така — каза Мълчаливата Ани и й подаде една чаша с бренди.
— Но той иска да ме убие. Какъв смисъл има да се срещам с него?
— Ангела е готов да обсъдите това.
— Кое? Как да ме убие ли?
— Не, как да не ви убие.
— Много интересно. И какво е неговото предложение?
— Ако желаете, можете да откупите живота си.
— За каква сума?
— Това сам ще трябва да договорите. Останах с убеждението, че той ще е доволен от около два-три милиона кредита.
— Наградата за мен е двайсет милиона. Защо е съгласен на толкова малко?
— Никой не знае как изглеждате. Ангела може да предаде тялото на първия престъпник, когото убие и да прибере наградата за вас.
— Мисля, че и други хора са се опитвали да направят същото, но не са успявали.
— Вероятно, но на Ангела никой не смее да противоречи. Ако каже, че тялото е на Сантяго, ще трябва да му повярват.
— Къде смята, че можем да поговорим?
— В бара „Барликорн“.
— Но откъде знае, че има такава кръчма, след като е в орбита?
— Той разбра, че там Макдугъл е убил Триокия Били.
— В колко часа ще бъде срещата?
— Точно в девет.
— Нима сериозно мислиш да се срещнеш с него? — попита Каин.
— Все още не съм решил.
— Това е капан — заяви Каин.
— Може би.
— Тогава не трябва да ходиш. Нека той дойде тук.
— И да убие половината ми охрана. Не мога да рискувам живота на най-добрите си хора.
— Но и те не могат да рискуват твоя — отряза Каин.
— Защо се тревожиш? Предполагам, че Ангела наистина иска да вземе двайсет и три милиона кредита, вместо двайсет.
Каин поклати енергично глава.
— Ангела ще трябва да прибере парите си от Демокрацията, а там изобщо няма да се интересуват кой е той. Ще поискат сериозни доказателства, че това със сигурност е трупа на Сантяго.
— Кога иска да получи отговор? — попита Сантяго, като пренебрегна думите на Каин.
— Тази вечер трябва да му съобщя какво сте решили.
— Ако не се съглася на среща с него?
Въртю сви рамене.
— Тогава той ще дойде тук и ще ви убие.
— Какво получавате вие от всичко това?
— Аз съм журналистка. Ще напиша репортаж за онова, което ще се случи. Ако желаете, можете и сега да ми дадете интервю.
— Възхищавам ви се, че рискувате всичко в името на професията си.
— Това означава ли, че сте съгласен?
— Боя се, че не.
— Ако ми дадете интервю, мога да кажа на Ангела, че не сте на планетата.
— Тя лъже — прекъсна я мрачно Каин.
— По дяволите, говоря истината!
— Ще му кажеш, че Сантяго не е тук, но ще се върнеш с готово интервю? В мига, в който разбере, че си го измамила, ще те убие.
— Това си е мой проблем. Ти не рискуваш нищо.
— Защо ме заблуждаваш? Ти ще вземеш интервюто си и след това ще разкажеш всичко на Ангела, за да запазиш живота си.
Сантяго се изправи, очевидно отегчен от спора им.
— Отивам да се поразходя. Ще ви дам отговор, като се върна.
— Ще дойда с теб — обади се Мълчаливата Ани.
— Не, предпочитам да остана сам. Връщам се след няколко минути.
— Къде отива? — попита учуден Каин, когато Сантяго се отдалечи.
— При езерото. Винаги отива там, когато не може да реши нещо — отговори Хасинто.
— Но какво има да мисли?! Нима наистина смята да се срещне с Ангела?
Хасинто сви рамене.
— Не знам. Той трябва сам да реши.
Каин се изправи рязко и хвана Въртю за ръката.
— Ставай!
— Къде я водиш? — попита учуден Хасинто.
— Искам да говоря с нея.
— Можеш да го направиш и тук.
— Искам да сме сами. Тръгвай, Въртю — дръпна я той.
Въртю се изправи и го последва от другата страна на верандата.
— Каин, не мога да повярвам! Най-после го открих! — лицето й грееше от вълнение.
— И сега какво?! Бързаш да го убиеш?
— Никого не искам да убивам. Аз съм журналистка. Но докато сме на темата, как така още не си го застрелял?
— Ситуацията се промени, аз вече работя за него.
— И колко ти плати?
— Нищо.
— Нима и ти ще ми кажеш същите глупости, които чух от Мълчаливата Ани, че е велик човек?
— Не знам дали е велик, но той е добър човек. По-добър от всички нас, взети заедно. Сантяго се сражава в полза на обикновените хора, а не за себе си.
— Глупости, той е един изпечен бандит.
— Казах ти вече, че не е такъв. Няма да позволя на Ангела да го убие.
— Забрави ли какво се споразумяхме на Деклан IV?
— Всичко се провали, след като ти се присъедини към Ангела.
— Получи ли съобщението на Теруилиджър?
— Кога го изпрати — преди или след като Менмаунтин го уби?
— Това е истината! — разпали се Маккензи.
— Тогава защо изпълняваш поръчките на Ангела?
— Той ми спаси живота. Димитри Сокол беше изпратил Саймън Глупака да ме убие.
— Ще останеш ли с него, след като убие Сантяго?
— Той иска само да говори с него, защото му трябват повече пари, отколкото е наградата.
— Това е такава глупост, че на твое място щях да спра да я повтарям. Още от самото начало разбрах, че е капан.
— За мен това няма никакво значение. Аз само предавам думите на Ангела. Тук съм да взема интервю от Сантяго. Ако той не иска да ми помогне, ще документирам смъртта му. С теб нямам повече работа, щом като си преминал към врага.
— Врагът е не Сантяго, а Ангела.
— Ангела е ловец, който помага на Демокрацията, а Сантяго е бандит, за когото има награда.
— Не е толкова просто.
— Напротив, ужасно просто е. Присъединил си се към банда главорези и крадци и на всичко отгоре ме обвиняваш, че работя с човек, който действа в името на справедливостта.
— Справедливостта ли каза?! Ти никога не си се интересувала от нея, а единствено от проклетия си репортаж.
— Каин, започваш да ме изнервяш. Забрави ли колко хора си избил, преди да станеш ловец? Забрави ли, че на Силария още има награда за главата ти? Тръгнахме заедно да търсим Сантяго — ти, за да го убиеш, а аз, за да напиша статия за него. Не смятам, че имам вина за твоето решение. Щом си решил да работиш за него, това е твой проблем. Аз си вземам интервюто и си тръгвам.
— Ще ти помогна да напишеш репортажа си, но той ще отразява смъртта на Ангела.
Въртю поклати глава.
— Каин, не можеш да го убиеш. Не рискувай живота си, за да опитваш.
— Няма да го оставя да убие Сантяго.
— Никой не може да го спре. Видях го как уби Менмаунтин и Саймън Глупака. Дори се съмнявам, че изобщо е човек.
— Ако се страхуваш толкова, защо работиш с него?
— Защото само той ще ми помогне да получа това, което искам… и защото ще ме убие, ако си тръгна. — Въртю вдигна погледа си и очите им се срещнаха. — Ако нямаш повече какво да ми кажеш, бих желала още едно бренди.
Каин постоя замислен около минута, после се обърна и влезе в дневната.
— Видя ли го дали се връща? — попита Хасинто.
— Не, тъмно е. Всъщност, какво прави той там? С мъртвите ли разговаря?
— Това не е много приличен въпрос, г-н Каин. В тези гробове са погребани двама изключителни мъже.
— Дано тогава успеят да му кажат, че всичко това е капан.
— Той знае.
— Тогава какъв е проблемът?
Хасинто въздъхна и прокара ръка през косата си.
— Сигурно има милиони хора от Демокрацията, които се ужасяват, когато чуят името му, но сигурно има същия брой хора, които го боготворят, защото Сантяго е единствената им опора срещу агресорите. Той е всичко, което имат. За тях Сантяго е мит и сега той не иска хората да мислят, че се е оказал страхливец.
— Нима може да се нарече страхливец някой, затова че избягва битка, която е обречен да загуби?
— Когато се казваш Сантяго, може.
— Никой няма да разбере.
Хасинто посочи с глава към Въртю.
— Ще трябва да я убием, за да не разпространи историята, а той никога няма да го позволи.
— Тогава се налага да го спрем.
— Как?
— Дори и със сила, ако е необходимо.
— Ще правиш това, което ти каже Сантяго — прекъсна ги Мълчаливата Ани. — Той е нашият лидер.
— Ние трябва да защитим лидера си, а не да го изпратим на явна смърт.
— Щом си решил да бъдеш един от нас, ще изпълняваш всички заповеди, а не само тези, които ти харесват. Каквото и да е решил, трябва да го подкрепим.
— Ще видим.
Настъпи неловко мълчание, което Въртю наруши.
— Може ли да си налея още нещо за пиене?
Въпросът не беше отправен конкретно към никого и Хасинто й посочи бара.
— Налей си каквото искаш.
Въртю Маккензи се приближи и започна да разглежда бутилките една по една. Тя забеляза една с по-странна форма и доволно я вдигна нагоре.
— Корбелианско уиски! Господи, не съм пила такова сигурно от пет години. Има прекрасен вкус, който…
— Приемам това за комплимент — чу се мъжки глас, идващ откъм столовата. Сантяго стоеше облегнат на вратата и леко се усмихваше.
— Е, какво реши? — попита нетърпеливо Каин.
— Г-це Маккензи, кажете на Ангела, че ще дойда на срещата.
— Ти си луд! — избухна Каин.
Сантяго не му обърна внимание.
— Това е моето решение. А сега се качете в колата и един от хората ми ще ви закара до града, но боя се, че отново с превръзка на очите.
— Ще получа ли камерата си?
— Разбира се, но това, което бяхте записали, е изтрито.
Въртю изпи уискито си и тръгна към изхода, следвана от Мълчаливата Ани, но на прага се обърна назад.
— Според мен, не отивайте утре. Съгласна съм с Каин.
— Благодаря за мнението ви, г-це Маккензи.
— Не можеш да го направиш! — ядосано продължи Каин.
Сантяго се усмихна.
— Това заповед ли беше?
— Самата тя каза, че всичко е нагласено. Ако наистина си решил да се срещнеш с Ангела, направи го тук, в къщата. Нека малко се потруди, за да те открие.
— И какъв е смисълът? След като иска да ме убие, защо да рискувам живота на теб, на Хасинто и на всички останали.
— Мен не може да ме убие — отвърна Каин.
— Съжалявам, Себастиан, не искам да те обидя, но и ти нямаш никакъв шанс срещу него. Следил съм кариерата и на двама ви, знам какво може да се очаква от него.
— Ако това е истина, тогава ти извършваш самоубийство!
— Не се знае. Може само да иска повече пари.
— Шансът е минимален. Ако му ги дадеш, пак ще те убие.
— Тогава може би ще трябва да му докажа, че не е толкова лесно да го направи.
— Ти си от плът и кръв, като всички нас.
— Не, Себастиан, аз може да съм от плът и кръв, но съм още и мит, легенда и енигма.
— Това едва ли ще ти помогне.
— Защо? Помагало ми е преди.
— Никога не си се сблъсквал с някой като Ангела.
— Добре, дори това да е краят ми, аз съм напълно доволен от живота си. Видял съм стотици планети, имах удоволствието да притежавам собствена ферма, направих може би малка, но все забележима следа в историята на Галактиката. — Той се опита да се усмихне. — И преди да сте написали епитафията ми, нека ви напомня, че съществува и възможност да не умра.
— Аз те моля да не ходиш — намеси се и Хасинто.
— Благодаря ви за загрижеността, но вече взех решение.
— Тогава разреши ми да отида на твое място — заяви разпалено Каин. — Ангела не ме познава, а аз ще имам много по-голям шанс срещу него.
— Мислех, че вече говорихме по този въпрос, Себастиан. Нали не искаш да станеш Сидни Картън?
— Промених мнението си.
— Добре, но аз не съм променил своето. Благодаря ти за предложението, но имам по-важни задачи, които смятам да ти възложа.
— Какво може да бъде по-важно от това да останеш жив?
— Има прекалено много работа, която трябва някой да свърши. А сега, ако ме извините, смятам да вечерям.
Хасинто и Каин продължиха да спорят с него по време на вечерята, но той остана непреклонен. Сантяго първи се нахрани, отново отиде при езерото и се върна около полунощ. Пожела им лека нощ и се прибра в спалнята си.
Каин влезе в своята стая, разглоби и почисти двата си пистолета. Беше нагласил часовника си да го събуди малко преди изгрев-слънце и вече бе успял да се облече и приготви амунициите си, когато на вратата тихо се почука.
— Отвори се — заповяда той тихо и в стаята влязоха Сантяго и Мълчаливата Ани.
— Точно от това се страхувах, Себастиан. Какво си мислиш, че правиш?
— Идвам с теб в града.
— Нали ти казах да не го правиш?
— Не ме интересува какво си ми казал, аз идвам.
— Ани!
Каин се обърна рязко към нея, но видя, че жената вече е насочила към него звуков пистолет.
— Какво става, дявол да го вземе? — изненада се Каин.
— Благодаря ти, че желаеш да ми помогнеш, Себастиан, но не мога да ти позволя да дойдеш. Ани, тръгвам след десет минути. Остани тук да го пазиш.
Жената кимна и Сантяго тръгна към изхода.
— Довиждане, Себастиан.
— Ти знаеш, че ще го убият, нали?! — избухна Каин, когато вратата се затвори.
— Сантяго не може да бъде убит.
— Сантяго можеше да има малко повече реалисти, отколкото фанатици в организацията си. Пусни ме да мина, все още мога да го спра.
— Не мърдай от мястото си!
— Но ти го обричаш на смърт!
— Това е неговата заповед, аз само се подчинявам.
— Но защо постъпва така?
— За да спаси всички нас. Щом Ангела е решил да го убие, той ще го направи, дори всички да застанем срещу него.
— Можехме да подобрим охраната.
— За една нощ?!
— Щяхме да му устроим засада. Все още има време да го направим.
— Нищо не може да се промени, заровете са хвърлени.
— Какви са тези глупости?! Той отива да се срещне с Ангела, а ти ми отвръщаш с банални фрази.
— Сантяго превърна отново живота ми в нещо значимо. Обичам го повече, отколкото можеш да си представиш. Но съм достатъчно силна, за да го оставя да прави това, което е решил. Ти трябва да постъпиш по същия начин.
Каин чу шум от преминаващ под прозорците автомобил.
— Той тръгна. — Емоциите вече бяха изчезнали от гласа му. — И ти му помогна да бъде убит.
— Казах ти вече, Сантяго не може да умре.
— Не забравяй да напишеш това на надгробната му плоча.
— Как може да си толкова ядосан? Ти го познаваш едва от два дни.
— Да, но го търсих цял живот, а сега, благодарение на теб, го загубих завинаги.
Мълчаливата Ани се усмихна.
— Този отговор щеше да му хареса.
Те останаха безмълвни няколко минути — Каин се изпълваше с все по-голям гняв от собственото си безсилие, а Мълчаливата Ани с напрежение следеше и най-малкото му движение. Изведнъж по коридора се чуха тихи стъпки и на вратата се почука.
— Ани, вътре ли си? — беше гласът на Хасинто.
Мълчаливата Ани само за секунда погледна към вратата, но тази секунда беше достатъчна за Каин да скочи и да изрита пистолета от ръката й. Оръжието падна на пода и двамата се втурнаха да го вземат, но Каин се оказа много по-бърз, хвана я през кръста и грубо я хвърли на леглото.
Дочул шума от тяхната схватка, Хасинто заудря по вратата.
— Отворете, какво става там, по дяволите!
Каин взе първо звуковия пистолет, изключи захранването му и го захвърли под гардероба, после спокойно и без да изпуска Мълчаливата Ани от погледа си, зареди двата си пистолета и тогава тръгна към вратата. Когато тя се отвори, Хасинто едва не връхлетя върху него, но не това направи впечатление на Каин, а очите му, в които имаше неприкрити сълзи.
— Аз отивам в града.
— Знам — отвърна Хасинто и извади от джоба си странен по форма нож.
— Не се опитвай да ме спреш! — предупреди го Каин и вече беше готов да използва пистолета си.
— Нямам такова намерение.
— Тогава се дръпни от пътя ми.
— Ела по-близо, трябва да направя нещо, преди да тръгнеш.