Метаданни
Данни
- Серия
- Линкълн Райм (9)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Burning Wire, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Маргарита Терзиева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Джефри Дивър. Сенчеста зона
ИК „Ера“, София, 2010
Американска. Първо издание
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-389-100-9
История
- —Добавяне
27
Мел Купър и Райм работеха върху анализа на писмото. Рон Пуласки, дошъл преди няколко минути, също се присъедини към тях. Лон Селито се отправи към управлението, за да координира действията им с тактическия отдел за идентифицирането на извършителя или откриването на възможното място на атаката.
Тъкър Макданиъл огледа писмото с исканията, сякаш виждаше абсолютно непознато за него ястие. Райм предположи, че причината е в писания на ръка текст, той определено не попадаше в сенчестата зона и се явяваше антитеза на високотехнологичните комуникации. Всичките му компютри и проследяващи системи бяха безполезни срещу мастилото и хартията.
Райм също се загледа в текста. От работата си с Паркър Кинкейд, както и от собствен опит, знаеше, че почеркът не разкрива характера на личността, каквото и да твърдяха в продаваните по супермаркетите книги и колкото и да ни уверяваха философите и психолозите. Въпреки това анализите бяха полезни, ако имаш друг писан от заподозрения образец, защото помагаха да се потвърди, че първият документ е писан от автора на втория. И в момента Паркър Кинкейд правеше точно това: сравняваше писмото с други почерци на заподозрени в тероризъм. А тях сравняваше с почерка на фигуриращите в списъка служители на „Алгонкуин“.
Почеркът и съдържанието можеха да определят с коя ръка си служи човекът, даваха информация за нивото на образование, националността, място, където е отрасъл, доказваха ментални и физически заболявания, интоксикации и състояния на наркотичен унес.
Но интересът на Райм беше към по-материалната част: източник на хартията, на мастилото, отпечатъци от пръсти и оставени по хартията следи.
Въпреки усърдието на Купър постигнатото беше кръгла нула.
Хартията и мастилото бяха широко разпространени, можеха да се купят във всеки магазин в града. Единствените отпечатъци по писмото се оказаха на Анди Джесън, а онези върху плика — на момчето от куриерската служба и на портиера. Агентите на Макданиъл взеха отпечатъци и от двамата и ги изпратиха на Райм за сравнение.
Напразно, сви горчиво устни Райм. Единственият извод беше, че извършителят е много умен и знае как да се пази.
Но десет минути по-късно изскочи и нещо интересно.
Паркър Кинкейд се обади от дома си във Феърфакс, Вирджиния.
— Линкълн?
— Паркър, какво откри?
— Първо, за сравняването на почерците. Образците от „Алгонкуин“ бяха съвсем оскъдни и не успях да направя пълен анализ, колкото и да ми се искаше.
— Разбирам.
— Но намалих броя на заподозрените служители до дванайсет.
— Дванайсет? Отлично.
— Ще ти дам имената. Готов ли си?
Райм погледна Купър и той кимна. Започна да записва, докато Кинкейд диктуваше.
— Мога да ти дам нещичко и за автора. Първо, служи си с дясната ръка. После, открих някои характеристики от избора на думи и езика му.
— Давай.
Райм кимна и Купър отиде до бялата дъска с профила на извършителя.
— Завършил е елитна гимназия, вероятно и колеж. В американско училище. Има малко граматични и пунктуационни грешки, но главно при трудни думи и конструкции. Отдавам го на стреса от последните му действия. Най-вероятно е роден тук. Не бих могъл да твърдя с абсолютна сигурност, че няма чужди корени, но английският му е пръв, а не е чудно да е и единствен език.
Купър записа това на дъската.
— Освен това е умен и хитър. Не използва първо лице и избягва действителен залог.
Райм разбра.
— Не казва нищо за себе си.
— Точно така.
— Навежда на мисълта, че работи в група.
— И аз така мисля. Открих и друго: различни вариации в движението на ръката нагоре и надолу при писане. Това се забелязва при ядосан или емоционално нестабилен човек. Разгневен или страдащ. На местата, където пада логическото ударение, буквите са по-широки, изписани със замах.
— Ясно — Райм кимна към Купър и той записа информацията на дъската. — Благодаря, Паркър. А сега на работа.
Те прекъснаха връзката.
— Дванайсет души — въздъхна Райм. Погледна към дъската с веществените доказателства, после към другата с профила на престъпника и накрая погледът му се насочи към имената на заподозрените. — Няма ли начин да стесним кръга малко по-бързо? — попита ядосано той и отчете с горчивина, че стрелката на часовника се премести с още една минута към наближаващия краен срок.
Място на престъплението: подстанцията „Алгонкуин“ „Манхатън 10“, Западна петдесет и седма улица
• Жертва: Луис Мартин, помощник-управител в музикален магазин
• Няма пръстови отпечатъци по повърхностите
• Шрапнел от разтопен метал като резултат от електрическата дъга
• Многожилен изолиран алуминиев кабел
— произведен в завод за електроматериали „Бенингтън“; АМ-МВ, издържа до 60 000 волта
— срязан ръчно с ножовка, нов лист, счупен зъб
• Два сплит болта с двайсетмилиметрови отвори в тях
— неустановен източник
• Отчетливи следи от инструменти по болтовете
• Болтове с диаметър шест милиметра за прикрепване на кабела към металния пилон на знака на автобусната спирка
— неизвестен източник
• Следи от обувки
— „Албъртсън-Фенуик“, модел Е-20, за работа с електричество, размер 11
• Срязана решетка, за да се открие достъп до подстанцията, ясни следи от резач за болтове
• Метална врата с рамка от сутерена
— взет материал за ДНК. Изпратен за тест
— гръцка храна, тарама хайвер
• Рус косъм, дължина — два сантиметра и половина. Естествена, от човек под петдесет години; открит в кафенето на улицата срещу подстанцията
— изпратен за токсико-химичен анализ
• Следа от минерали: вулканична пепел
— не се намира в почвата около Ню Йорк
— изложби, музеи, институти по геология?
• Проникването в софтуера на контролния център на „Алгонкуин“ е станало с вътрешни кодове; не са замесени хакери отвън
…
Писмо с искания
• Доставено в дома на Анди Джесън
— няма свидетели
• Писано на ръка
— изпратено на Паркър Кинкейд за анализ
• Обикновена хартия и мастило
— неизвестен източник
— няма други пръстови отпечатъци, освен тези на Анди Джесън, портиера и куриера
• Няма открити видими следи по хартията
…
Профил на извършителя
• Мъж
• Около четирийсетте
• Вероятно бял
• Възможно е да носи очила и шапка
• Тъмносин работен комбинезон, подобен на работното облекло на служителите в „Алгонкуин“
• Познава отлично електропреносната мрежа
• Отпечатък от обувката не предполага нарушено телосложение и походка
• Голяма вероятност извършителят да е мъжът, откраднал 25 метра кабел и 12 болта от склада на „Алгонкуин“. Планирал ли е други атаки? Проникването в помещението е станало с ключ. Вероятно работи в „Алгонкуин“ или има контакт с вътрешен човек
• Връзка с терористични организации? Със „Справедливост за (неизвестно)“? Терористична група? Включен ли е човек с име Рахман? Неизяснено движение на парични средства, оживление сред определени кръгове и слухове за нещо „голямо“?
— пробивът в охраната на склада на „Алгонкуин“ във Филаделфия вероятно има връзка с атаките
— разкрития от СИГНИТ: кодови думи за оръжие, „хартия и материали“ (оръжие и експлозиви)?
• Бойната група включва мъж и жена
• Вероятно е изучавал СКАДА — програма за управление и контрол на данните, и ПУЕ — програма за управление на енергията. Управленските програми на „Алгонкуин“ и „Енетрол“ са базирани на „Юникс“
• За да произведе дъга, вероятно е телефонен техник, специалист по авариите, електротехник, конструктор на електрически машини, старши инспектор или военен
• Профил от Паркър Кинкейд след анализ на почерка:
— служи си с дясната ръка
— завършил елитна гимназия, може и колеж
— американско образование
— английският е пръв и вероятно единствен език за комуникации
— използва страдателен залог, за да създаде впечатление, че има съучастници
— може да е един от дванайсетте работници в „Алгонкуин“
— според начина на изписване на буквите — емоционален, гневен, страдащ