Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Southern Fires, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Валентина Атанасова, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 58гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Мерилин Бакстър. Южняшки огньове
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив 1998
ISBN 954-459-520-1
История
- —Добавяне
Тридесет и четвърта глава
Дейна изтри потната си длан в спортния гащеризон и си пое дъх. Нима напълно се бе побъркала? Може би. Но сега, докато стоеше пред прага на Янси в полунощ, не й се мислеше за това.
Беше неспокойна, не бе могла да заспи. Това като че ли беше най-доброто обяснение за решението и да дойде тук. Не беше могла да измисли по-основателна причина. Трябваше най-сетне да каже на Янси за подмолните действия на Шелби Тримейн.
Но истината бе, че чувстваше непреодолима нужда да се срещне с Янси. Копнееше не само да го види, но и да го докосне и отново да почувства в себе си онзи огън, които все още не бе угаснал.
Тя натисна звънеца и опита да се отърси от неприятното чувство под лъжичката. „Отпусни се“ — каза си, но не можеше. Няколко пъти в живота си бе постъпвала безразсъдно, но това бе върхът на всичко.
— Махай се! Няма никой вкъщи.
За миг това троснато изявление я разтърси, но после се усмихна. Никой, освен Янси Грейнджър не би се отървал безнаказано, ако я стресне така. Но и тя реши да упорства. Отново натисна звънеца, този път по-силно.
— По дяволите!
Въпреки че той изрече тези думи тихо, тя все пак ги чу и разбра, че е близо до вратата.
— Кой е? — попита той ядосано.
— Дейна — каза тя едва-едва.
Той отвори рязко.
— Какво, по дяволите?
Изглеждаше побеснял. „Не — помисли си Дейна, — по-скоро изглежда болен.“ Очите му бяха зачервени, а бръчките около тях се бяха врязали дълбоко; косите му бяха сплъстени и в безпорядък; беше се прегърбил, сякаш му костваше огромно усилие да се изправи.
— Съжалявам — заекна той и за миг се почувства като истински глупак.
Изразът на очите му бе странен; въпреки че тя ги видя на светлината на лампата зад него, не успя да го разгадае.
— Всъщност не! — каза той рязко, но с изненадващо нежен тон.
— Аз… Май е по-добре да си тръгвам.
Следващите няколко секунди, в които те останаха с погледи, приковани един в друг, сякаш се проточиха безкрайно дълго.
— Моля те, не си отивай! Преживях ужасен ден. Имах страшно много работа в операционната и съм изтощен до крайност.
— Ето още една причина да те оставя на мира.
Той сякаш я изпи с поглед.
— Напротив, именно затова искам да останеш.
— Защо винаги се разделяме със спор?
Тя се опита да каже това с шеговит тон, за да облекчи надигащото се напрежение.
— Ти ще ми кажеш.
— Не си ли любопитен да разбереш защо съм тук посред нощ?
— Добре. Защо си тук?
— Ще ми повярваш ли, ако ти кажа, че имам важни новини за теб?
Той я изгледа строго.
— Не.
— Всъщност наистина дойдох да поговорим.
Дори когато изричаше тези думи, погледът й бе прикован върху откритите му гърди, които бе обсипвала с целувки. Тя отмести поглед.
— Дейна.
Леко дрезгавият глас, с който произнесе името й, я накара отново да го погледне в очите.
— Помислих, че си останал да спиш в болницата — каза тя, за да наруши мълчанието.
— Наистина бих искал да съм в леглото, но с теб.
Той я сграбчи в прегръдките си и затвори вратата с босия си крак.
— О, Янси! — извика тя, когато усети, че той прокара върха на носа си по шията й.
— Господи, колко си ми нужна.
— Не си ли прекалено уморен? Имам предвид…
Защо се опитваше да го обезкуражи? Нима не бе дошла тук именно заради това? Беше живяла с мисълта за този момент, бе копняла за него. Защо сега не можеше да се отпусне и го остави да направи с тялото й чудесата, на които само той е способен?
Сякаш прочел мислите й, той прошепна:
— Нека да се любим.
Устните му, горещи и неустоими, достигнаха до нейните.
— Знаеш ли, това е лудост — каза той между целувките.
— Може би, но не мога да спра. А ти можеш ли?
— Не.
Той покри устните й със своите и проникна с език между тях. Тя се отпусна в ръцете му; малкото, воля, която й бе останала, сякаш се изпари.
С една ръка той намери ципа й и го смъкна; след това плъзна длан до едната от гърдите й, обхвана я и тя настръхна.
— Докосвай ме, изгарям.
— Аз също.
Той сложи ръцете си под талията й и я притегли към себе си.
— Наистина изгарям — простена той трескаво.
— Сега! — извика тя.
— Не, този път не така.
Без да я пусне, тръгна с нея назад към спалнята.
— Мислех, че съм си въобразявал колко си съвършена — той преглътна. — Но не е било така. Господи, какво правиш с мен!
— Каквото и ти с мен — промълви тя.
Той се наведе към стегнатите й гърди и засмука зърната им, докато тя застена и зарови пръсти в косите му.
— О, да, да!
Тя прокара ръце по цялото му тяло, усети мускулите на врата, раменете и гърба му.
— Докосвай ме — каза той задъхано.
Нежните върхове на пръстите й се придвижиха между бедрата му и той почувства ласката им.
— О, Дейна, не мога…
— Напротив, можеш.
Беше удивен, когато тя започна да се търка в него и да го изгаря с топлината си. Кръвта му закипя и през цялото му тяло премина тръпка.
— Ооо! — извика той.
Това, което бе очаквал, не можеше да се сравни с насладата, която изпита в действителност. Почувства се така, сякаш е потънал в сладка забрава, от която не искаше да излезе за нищо на света. Но искаше и тя да бъде с него там. Чувстваше нужда да я накара да изпита същото, да го почувства с цялото си тяло, преди отново да се слеят.
Тя премигна.
— Няма нищо, ако…
— Не. Всичко е наред.
Той я положи на ръба на леглото и разтвори краката й.
Тя прикова изумен поглед в него, когато той застана на колене до нея, сложи краката й върху раменете си и ги разтвори по-широко.
— Янси!
— Отпусни се — каза й той, когато осъзна, че този вид физическа близост е непознат за нея. — Няма да те нараня. Ще почувстваш истинско удоволствие.
Тя раздвижи глава, когато усети ласката на езика му, повдигна се леко и извика:
— О, господи!
Стисна косите му и стегна бедрата си, сякаш го молеше да проникне по-дълбоко.
Той усети как мускулите й затрепериха и цялото й тяло настръхна; тогава тя се раздвижи и издаде няколко стона, които прозвучаха почти като ридания, когато езикът му навлезе по-навътре.
Тя плъзна ръка надолу, усети твърдостта му и тогава той се повдигна рязко и влезе в нея.
— О, Янси! — въздъхна тя.
Притисна го здраво между бедрата си, но той успя да я повдигне, докато все още бе в нея, и да легне.
— О!
Въпреки неволния си вик, тя зарови ръце в космите на гърдите му и срещна погледа му.
Той си помисли, че никога по-рано не бе преживявал нещо толкова красиво, колкото нежните целувки, с които тя обсипа врата и лицето му.
Тогава се раздвижи, изви гръбнак и помръдна в нея. В този момент всичко, което желаеше, беше да изпита дива страст, да загуби самообладание, да изригне в нея, да я превърне в нажежена жарава.
Но искаше насладата да продължи колкото е възможно по-дълго и за двамата. Искаше този момент да трае вечно.
— Искам да те гледам, когато го достигнеш.
— Аз също искам да те гледам.
Усети, че тя потръпна и въздъхна дълбоко, когато започна да се движи по-бързо и по-дълбоко.
— Позволи ми! — помоли я той, когато мускулите на бедрата и корема й се стегнаха, и обхвана с устни едното от зърната й.
Тя потръпна и почувства, че в този миг за нея не съществуваше нищо друго, освен сладкото, неустоимо привличане между тях.
И все пак то не беше достатъчно.
— За бога, жено, колко още ще изядеш?
— Докато се наситя.
— По дяволите, аз вземам една, ти — десет.
— Трябва да ти кажа, че съм изяла само пет палачинки и две резенчета бекон.
— Само толкова? Бих се заклел, че беше два пъти повече.
— И ти изяде толкова, Буба.
— По-добре внимавай с тази глупост „Буба“; ще си изпатиш.
Дейна се засмя на Янси, който стоеше до фурната само по боксерки. Току-що го бе накарала да ги облече.
— Нали не смяташ да отидеш в кухнята гол? — беше го попитала тя половин час по-рано, като поглъщаше с поглед стройното му мускулесто тяло.
Той се бе обърнал с гръб към вратата и повдигнал вежди.
— Защо не? Какво лошо има в това?
— Защото ще готвиш.
— Е, и?
— Е, и… нали знаеш.
Устните му трепнаха конвулсивно.
— Не, не знам. Надявам се, че ти ще ми кажеш кое е най-подходящото облекло за кухнята в три сутринта.
— Не знам, но все пак сложи нещо!
Той се засмя силно:
— Значи не ти се иска да ме гледаш как мятам палачинки гол, а? — Сякаш изведнъж се досети за нещо и очите му заблестяха. — Или може би прекалено много ти се иска!
Дейна се изчерви.
— Хванах те натясно.
Тя вдигна една възглавница и я запрати по него.
— Ти си ужасен!
— Сигурно искаш да кажеш „ненаситен“?
— Това също.
Очите му отново светнаха и той се върна при нея. Тя протегна ръка.
— Стой!
Той се спря.
— Ти обеща да ми дадеш нещо за ядене — тя се изправи, облечена с една от неговите тениски. — Умирам от глад.
— Нищо чудно, след като изразходва толкова много енергия.
Той я дразнеше и страните й порозовяха още повече.
— Добре, ще бъда добра. Дори ще си сложа слугински дрехи, ако това ще те накара да ме оставиш на мира.
— Твоя воля.
Янси приготвяше последната порция палачинки.
— Надявам се, че ги правиш за себе си — каза тя. — Аз преядох.
— Аз също.
— Тогава ги изхвърли, а аз ще почистя.
— Не, стойте си на мястото, мадам — той замълча за миг, а след това се облегна на шкафа и добави: — Трябва да поговорим.
Дейна сведе поглед, а след това отново вдигна глава.
— Зная.
— Когато дойде, ти каза, че имаш някакви важни новини за мен. Сериозно ли говореше?
Дейна не знаеше какво да отвърне. Беше се страхувала, че този момент ще настъпи.
— Да, така е, но не съм сигурна дали би трябвало да ти казвам.
— Защо?
— Всъщност това не е моя работа.
— Нека аз да преценя.
Тя не каза нищо.
— Няма да мръдна, оттук, докато не разбера какво става зад тези големи очи.
— Не е смешно, Янси.
— Така значи. Все пак няма да те пусна, особено ако стана дума за нас.
— Не.
— Тогава изплюй камъчето.
— Отнася се за терена.
През следващите няколко секунди бе толкова тихо, че дори игла да паднеше, щеше да се чуе.
— Какво ново във връзка с терена?
— Съществува вероятност Шелби Тримейн да го продаде ма друг кандидат.
Янси я погледна така, сякаш бе хвърлила по него тухла и го бе ударила между очите.