Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Година
- 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приложение
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Източник: http://bezmonitor.com
Издание:
ВОЙНА НА СВЕТОВЕТЕ. 1978. Изд. Отечество, София. Биб. Фантастика, No.6. Научно-фантастичен роман. Английска / ІІ изд. (на практика VІ изд). Превод: Сидер ФЛОРИН [The War of the Worlds, Herbert WELLS (1898)]. Библиографска справка за творчеството на Хърбърт Джордж Уелс — Сидер ФЛОРИН — с. 252–254. Художник: Александър ДЕНКОВ. С ил. Формат: 70×100/32. Печатни коли: 16. Страници: 254. Цена: 0.51 лв
Редактор на издателството Люба Мутафова
Художествен редактор Светлана Йосифова
Технически редактор Петър Балавесов
Коректор Мая Халачева
A Soldiers Reader
The Heritage Press, New York
История
- —Добавяне (отделяне от основното призведение № 1896)
Току-що прочетената от вас, читателю, книга[1] е била написана от автора в 1898 г. и само след една година е излязла и у нас. Ето и библиографските й данни:
Борба на световете. Роман. Прев. от руски В. И. Кирчев. Търново, книж. Е. П. Христов. Варна, п-ца Зора. 1899. 213 с. 8° — Домашна библ., кн. 3
След това на неравни интервали, издавани от различни издатели и превеждани от разни езици, излизат редица други негови книги:
Най-нов ускорител. Прев. от руски Ив. Странски. Пловдив, Библ. Глас. №8 Центр. п-ца, 1910. 28 с. 8°
Освободеният свят. Повест за човечеството. Прев. Н. Пабкалев, С., Бисери (1921) 176 с. 8°
Първите хора на луната. Прев. (от фр.) Мария Сеизова Юрукова. С., (Георги Д. Юруков) (1923). 192 с. 8°
Възвишени стремежи. Прев. or англ. Руси Русев. С., 1927. 128 с. 8° — Мозайка от знаменити съвременни романи. Г. XIX, кн. 3
Кратка история на света. Прев. от англ. Ас. Радославов. Част I—II. С., Ал. Паскалев |1928| 8° I. 200 с. 1928. II. 203–374 с. (1934)
Храната на боговете. Роман. Прев. Стоян Н. Коледаров. С., Ив. Г. Игнатов и с-ве, (1929). 194 с. 8° — Библ. Любими романи, № 22
Четиридесет и три години след първото ни запознаване с Уелс излиза нов превод на първата му книга на български език:
Война на световете (Марс напада земята). Прев. Г. И. Игнатов. С., (Стефан Ат. Дамянов), 1942. 80 с. 16°
Не остава забравен Уелс и в нашата преводна литература след 9.IX.1944. Тогава излизат:
Невидимият. Прев. Пелин Велков. С., Книго-Лотос (1946). 216 с. 8°
Човекът, който можеше да прави чудеса. Разкази. Прев. от англ. Нели Доспевска—Димова. С., Народна култура (1948). 80 с. 16°
Мистър Бледсуърти на остров Ремпол. Роман. Прев. от англ. Невяна Розева. С., Народна култура, 1963. 248 с. 16°
През 1970 и 1971 година излизат нови преводи на:
Невидимият. Прев. от англ. Христо Кънев. С., Народна култура 1970
Човекът, който можеше да прави чудеса. Прев. от англ. Юлия Бучкова. С., Народна култура 1971
Така стигнахме и до третия превод на първата издадена на български книга на Уелс, този път от оригинал:
Война на световете. Прев. от англ. Сидер Флорин. С., Народна култура, 1964. 208 с. 18°
Настоящото издание е второ по ред на горепосочения превод.
Война на световете. Прев. от англ. Сидер Флорин, 2-ро издание. С., Отечество. 1978