Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Remember me, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Стоянка Сербезова, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 40гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget(2012)
- Разпознаване и корекция
- beertobeer(2012)
Издание:
Мери Хигинс Кларк. Къщата
ИК „Обсидиан“, София, 1995
Редактор: Кристин Василева
Коректор: Петя Калевска
Художник: Кръстьо Кръстев
ISBN 954-8240-20-3
История
- —Добавяне
46
10 август
Областният прокурор свика заседание в кабинета си в Барнстабъл. Трябваше да присъстват тримата полицаи от персонала му, взели участие в обиска на къщата на Коуви, патоанатомът, извършил аутопсията, двама експерти от бреговата охрана в Удс Хоул — единият да удостовери какви са били теченията в океана в деня, когато се удави Вивиан Карпентър, а другият да опише състоянието на водолазния й костюм, — както и Нат Куган.
— Това значи, че утре трябва да тръгна рано — каза Нат на Деби в сряда сутринта. — Искам да огледам колата на Тина, за да видя изпуска ли масло, и да поговоря с адвоката на Вивиан, за да разбера дали се е свързала с него преди смъртта си.
Деб слагаше поредната купчинка вафли в чинията на съпруга си. Момчетата вече бяха приключили със закуската и отишли на работа, както правеха през лятото последните няколко години.
— Не биваше да ти давам допълнително — въздъхна тя. — Трябва да свалиш десет килограма.
— Днес имам нужда от повече енергия, момичето ми.
— Естествено — поклати глава Деби.
От масата Нат наблюдаваше лъскавите светли кичури в косата й.
— Наистина изглеждаш великолепно — заяви той. — Довечера ще те заведа на ресторант, за да се изфукам с теб. Между другото, не ми каза колко ти струва всичко това.
— Яж си вафлите — отвърна Деби и му подаде кленовия сироп. — Сигурна съм, че не би искал да разбереш.
Най-напред Нат се отби в „Уейсайд“. Надникна в залата. Както предполагаше, Тина беше заета с клиентите. После отиде в канцеларията, но откри само секретарката.
— Имам един въпрос — каза гой. — Отнася се за Тина.
Секретарката сви рамене.
— Мисля, че не пречи да го зададете. Онзи ден ви разрешиха да погледнете досието й.
— Кой би могъл да знае дали са й се обаждали често по телефона в ресторанта?
— Не е разрешено оттук да се водят лични разговори, освен ако не се отнася за нещо спешно. В противен случай приемаме съобщението, а сервитьорката се обажда през почивката си.
Умряла работа, помисли си Нат.
— Известно ли ви е каква кола кара Тина?
Тя посочи през прозореца към паркинга зад сградата.
— Зелената тойота е на Тина.
Колата беше най-малко на десет години. Ръждата по калниците беше започнала да разяжда ламарината. Пъшкайки, докато клякаше, Нат надникна под шасито. Лъскавите капки масло се виждаха ясно. По чакълената настилка имаше петна.
Точно както предполагах, развълнувано си помисли той. С мъка се изправи на крака и погледна през стъклото откъм мястото на шофьора. В колата на Тина бъркотията беше пълна. На предната седалка бяха разхвърляни касети. На пода се търкаляха отворени кутии от сода. Нат надникна и през задния прозорец. На седалката бяха натрупани списания и вестници. В този миг забеляза под книжните торби на пода две празни малки туби за масло.
Бързо се върна в канцеларията.
— Още един последен въпрос: понякога Тина приема ли заявки за резервации по телефона?
— Да — отвърна секретарката. — Замества Карън през почивката й от единайсет до единайсет и половина.
— Следователно по това време могат да й се обаждат, нали?
— Предполагам.
— Много ви благодаря. — Нат се отправи с бодри стъпки към следващата си спирка — при адвоката на Вивиан, с когото искаше да си поговори.
Ленард Уелс разполагаше с удобна кантора, състояща се от няколко стаи, на главната улица в Хаянис. Сдържан и възпитан мъж, прехвърлил петдесетте, той носеше очила с метални рамки, които правеха замислените му очи по-големи, и изглеждаше стегнат и елегантен в лекия си бежов костюм. Нат веднага доби впечатлението, че Уелс е човек, който никога не разхлабва възела на вратовръзката и не си разкопчава яката на обществени места.
— Както ви е известно, детектив Куган, вече ме посети помощник областният прокурор и представител на компанията, в която е бил застрахован смарагдовият пръстен. Не виждам с какво друго бих могъл да допринеса за разследването.
— Сигурно сте прав, сър — вежливо отвърна Нат. — Но винаги съществува вероятност да се пропусне нещо. Аз, разбира се, съм запознат с условията на завещанието.
— Всеки цент, който Вивиан притежаваше, както и нейният дом, лодката, колата и бижутата й се наследяват от съпруга й. — Гласът на Уелс преливаше от хладно неодобрение.
— Кое беше облагодетелстваното лице в предишното й завещание?
— Нямаше предишно завещание. Вивиан дойде при мен преди три години, по времето, когато придоби основната част от наследството си, пет милиона долара.
— Защо е дошла при вас? Родителите й със сигурност имат адвокати.
— Свърших една услуга на нейна приятелка, която очевидно остана много доволна от мен. А и Вивиан спомена, че не желае да бъде представяна от адвокатите на семейството. Помоли ме да й дам съвет в коя банка да си наеме сейф за съхранение на ценности. Попита ме дали не бих могъл да й препоръчам някой умерен брокер, който да й помогне да анализира солидния си портфейл от ценни книжа. Попита ме и кои според мен са бъдещите й наследници.
— Искаше да си направи завещанието?
— Не, всъщност изяви желание да разбере кой ще наследи имуществото й, ако умре. Отговорих й, че нейното семейство.
— И тя остана ли доволна от отговора ви? — попита Нат.
— Каза ми, че не иска да им го остави като подарък, защото не заслужават подобен жест. После добави, че тъй като няма никой на този свят, който да означава нещо за нея, де факто остават само близките й. Разбира се, всичко се промени, след като се запозна с Коуви.
— Настоявахте ли да сключи с него предбрачно споразумение?
— Беше твърде късно. Вивиан вече се беше омъжила. Опитах се да я убедя да си направи завещание с известни условия. Подчертах, че според сегашното завещание съпругът й ще наследи всичко, а трябва да включи клаузи и за бъдещите си деца. Заяви ми, че ще мисли по този въпрос, след като забременее. Обясних й, че би следвало също така да защити авоарите си, ако бракът се разпадне.
Нат огледа стаята. Стени с леко потъмняла ламперия, правни книги, наредени на лавиците от пода до тавана зад махагоновото бюро. Картини на английски ловни сцени в красиви рамки, персийски килим. Общото впечатление беше, че при обзавеждането е проявен добър вкус и усет към хармонията — подходящ интериор за Ленард Уелс. Нат хареса този човек.
— Мистър Уелс, Вивиан често ли се консултираше с вас?
— Не. Разбрах, че ме е послушала, като си е открила сравнително скромна текуща сметка. Остана доволна от експерта по ценни книжа, който й препоръчах, и се срещаше с него в Бостън на всеки три месеца. Държеше при мен ключа от сейфа си. От време на време идваше да го вземе и тогава си разменяхме по някоя любезност.
— Защо е съхранявала ключа от сейфа си тук? — попита Нат.
— Вивиан беше доста небрежна. Миналата година го губи два пъти и плати много пари, за да й направят нов. Тъй като банката е до кантората ми, реши, че е удобно да го оставя при мен. Докато беше жива, само тя имаше достъп до сейфа. След смъртта й всичко беше извадено оттам и описано, както, предполагам, знаете.
— Да ви е търсила три дни преди да умре?
— Да, идвала е, но аз бях на почивка.
— Известно ли ви е защо е искала да се срещне с вас?
— Не. Не е взела ключа и не е пожелала да разговаря със секретарката ми. Помолила да ми предаде да й се обадя веднага щом се върна. За жалост, след като се прибрах, научих, че от два дни издирват тялото й.
— Как се е държала, когато е дошла при секретарката ви? Изглеждала ли е разстроена?
— Вивиан винаги се разстройваше, ако не успееше да намери човека, когото търси.
Посещението ми не доведе почти до нищо, помисли си Нат. После попита:
— Срещали ли сте се със Скот Коуви, мистър Уелс?
— Само веднъж. Когато се четеше завещанието.
— Какъв човек е той според вас?
— Ще бъда откровен. Преди да се запозная с него, си мислех, че е сметкаджия, който се е възползвал от благоприятната възможност и е омагьосал една уязвима, твърде емоционална млада жена. Все още съм на мнение, че е жалко цялото състояние на семейство Карпентър да премине в ръцете на външен човек. Те имат някои далечни братовчеди, които биха се радвали да получат неочаквано наследство. Но трябва да призная, че впоследствие промених мнението си. Скот Коуви ми направи много приятно впечатление. Изглеждаше искрено опечален от загубата на съпругата си. Беше зашеметен от размера на богатството й, освен ако не е великолепен актьор.