Лео Таксил
Забавно евангелие (8) (или животът на Исус)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
La Vie de Jésus, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Разни
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,3 (× 6гласа)

Информация

Сканиране
Dave(2012 г.)
Разпознаване и корекция
filthy(2012 г.)

Издание:

Лео Таксил. Забавно евангелие, или животът на Исус

Превела от руски: Магдалена Атанасова

Редактор: Надя Узунова

Художник: Александър Хачатурян

Художествен редактор: Тотю Данов

Технически редактор: Тодор Бъчваров

Коректор: Маргарита Савова

Дадена в произв. на 4.XI.1967 г.

Подп. за печат на 22.I.1968 г.

Формат 84X108/32

Печ. коли 31,50

Изд. коли 23,94

Авт. коли прибл. 40

Тираж 25 100

Издателство на Българската комунистическа партия — София, 1968 г.

Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

История

  1. —Добавяне

Глава VI
Родословието на месията

И тъй, всички родове от Авраама до Давида са четиринайсет рода; и от Давида до Вавилонското преселение — четиринайсет рода; и от Вавилонското преселение до Христа — четиринайсет рода. А рождението на Иисуса Христа стана така; след сгодяване на майка му Мария за Йосифа, преди още да бяха се те събрали, оказа се, че тя е непразна от духа светаго.

Матей, гл. 1, 17–18.

Сега май че е време да запознаем читателя с родословието на Исус и да припомним обещанията, които Яхве дал на патриарсите. Това интересно родословие — интересно главно със завършека си — е изложено в евангелието. Затова е необходимо да му отделим място.

Напълно допустимо е по времето, когато пречистата дева всеки момент трябвало да се освободи от бременност и същевременно да си остане девственица, патриарсите да са изпратили при Яхве делегация, за да изразят пред него радостта си по повод на това, че в прякото им потомство ще се появи на бял свят младенец, комуто пророкът е предопределил да спаси човешкия род и да изкупи греха, сторен от Адам и Ева.

Пръв пред всевишния се явил Авраам[1] и казал:

— Господи боже, като награда за верността ми към твоите небесни закони ти ми обеща, че ще стана праотец на благословен род и че между моите преки потомци ще има месия. И ето времето дойде. О, всемогъщи боже! Твоите клетви са свети и неизменни, ти ще удържиш думата си.

— Разбира се, Аврааме, и то на драго сърце.

— Господи, аз родих Исаака.

Исаак дошъл и рекъл: „Аз, боже, родих Иакова“. Иаков дошъл и рекъл: „Аз родих Иуда“. Иуда дошъл и рекъл: „Аз родих Фареса“. Фарес дошъл и рекъл: „Аз родих Есрома“. Есром дошъл и рекъл: „Аз родих Аминадава“. Аминадав дошъл и рекъл: „Аз родих Наасона“. Наасон дошъл и рекъл: „Аз родих Салмона“. Салмон дошъл и рекъл: „Аз родих Вооза“. Вооз дошъл и рекъл: „Аз родих Овида“. Овид дошъл и рекъл: „Аз родих Иесея“. Иесей дошъл и рекъл: „Аз родих Давида“.

Тогава се явил Давид. Йехова приятелски го потупал по бузата и казал:

— Мили Давиде, ти винаги си бил мой любимец. Затова аз повторих пред тебе обещанието, което бях дал на Авраама. В историята ти, скъпи мой, ще се наричаш прародител на месията.

Давид церемониално се поклонил и казал:

— Аз родих Соломона.

Соломон дошъл и рекъл: „Аз родих Ровоама“. Ровоам дошъл и рекъл: „Аз родих Авия“. Авия дошъл и рекъл: „Аз родих Аса“. Аса дошъл и рекъл: „Аз родих Иосафата“. Иосафат дошъл и рекъл: „Аз родих Иорама“. Иорам дошъл и рекъл: „Аз родих Озия“. Озия дошъл и рекъл: „Аз родих Иотама“. Иотам дошъл и рекъл: „Аз родих Ахаза“. Ахаз дошъл и рекъл: „Аз родих Езекия“. Езекия дошъл и рекъл: „Аз родих Манасия“.

Явил се Манасия. Той бил готов вече да назове името на своя син, но господ махнал с ръка и го прекъснал:

— Другите както и да е, но тебе, Манасия, добре те познавам — рекъл той. — Здравата ти провървя, че попадна в списъка на предците на месията. Не искам да те упреквам, но ти цял живот си бил негодник, какъвто рядко се среща. На твоята съвест тежи не едно нечестиво деяние: ти се кланяше на дявола, ти заповяда да разсекат на две Исая, едного от любимите ми пророци. Всеки момент може да се роди Христос — нима мислиш, че ще му бъде лесно да те има сред своите предци?

— Истина е — съгласил се Манасия, — признавам, че бях нечестивец и не вярвах в моя бог. В угода на идолите аз наредих да пречукат твоя пророк Исай[2]. Но нали и това е истина, господи, че не съм престъпвал законите на морала като Соломон, никога не съм спекулирал с прелестите на жена си като Авраам, не съм син на блудница, като оня шишко Вооз[3].

— Прощавайте, стори ми се, че казахте нещо по мой адрес — разтревожил се Вооз.

— Какво има? За какво става дума? — залюбопитствали Авраам и Соломон.

— Господ ме упреква в светотатство — отговорил Манасия, — а аз привеждам смекчаващи вината обстоятелства. И сравнявам себе си с вас. Готов съм да се съглася, че за месията не е кой знае колко съблазнително да ме зачисли между своите прародители. Но мисля, че заради мене той съвсем не трябва да се черви повече, отколкото заради майката на Вооз, госпожа Раав, йерихонската блудница…

— По-тихо, по-тихо! — прекъснал го всевишният. — Защо да разравяме цялото това мръсно бельо в присъствието на всички тези невръстни херувими и серафими? Укротете се, гълъбчета! Приятелю Манасия, прощавам ти всички твои лудории и не си струва да критикуваш останалите предци на Христа. Хайде да продължим нашата екскурзия в генеалогията, която е твърде занимателна, и цели да докаже, че аз съм удържал обещанията си, дадени пред Авраам и Давид. И така, кого си родил ти, Манасия?

Манасия отговорил:

— Аз родих Амона.

Амон дошъл и рекъл: „Аз родих Иосия“. Иосия дошъл и рекъл: „Аз родих Йоакима“. Йоаким дошъл и рекъл: „Аз родих Иехония“. Иехония дошъл и рекъл: „Аз родих Салатиля“. Салатил дошъл и рекъл: „Аз родих Зоровавеля“. Зоровавел дошъл и рекъл: „Аз родих Авиуда“. Авиуд дошъл и рекъл: „Аз родих Елиакима“. Елиаким дошъл и рекъл: „Аз родих Азора“. Азор дошъл и рекъл: „Аз родих Садока“. Садок дошъл и рекъл: „Аз родих Ахима“. Ахим дошъл и рекъл: „Аз родих Елиуда“. Елиуд дошъл и рекъл: „Аз родих Елеазара“. Елеазар дошъл и рекъл: „Аз родих Матана“. Матан дошъл и рекъл: „Аз родих Иакова“.

Яков се надигнал от мястото си.

— Уф! — въздъхна Яхве. — Само ти остана, мили мой, Яков номер две.

— Да, да, господи, съвсем неотдавна ти ме зачеркна от списъка на живите, но синът ми още е жив и здрав.

— Ти пък кого си родил?

— Аз родих Йосифа — отговорил Яков.

Патриарсите се спогледали.

— Значи тоя Йосиф ще бъде баща на месията? — попитал Авраам.

— Съвсем не, Йосиф е само мъж на някоя си Мария, която ще роди въпросния Христос.

— Точно така! — забелязал Давид, който си мислел, че всичко е разбрал. — Тоя Йосиф, мой потомък, ще бъде баща на обещания ни от вас месия.

— Не бе, дявол да ви вземе!… Йосиф няма нищо общо с него. Той е мъж на Мария и толкова. А останалото не ви засяга.

Патриарсите дълго си шушукали нещо, а след това възкликнали:

— Излиза, господи, че ти си се подиграл с нас?!

— Тогава за какъв дявол ми е цялата тая генеалогия — казал Авраам, — щом последният от моя род съвсем нищичко не е направил за появяването на месията на бял свят?… Мене просто са ме измамили!

— Всички нас са ни измамили! — подхванали останалите.

Богът отец ударил с юмрук по писалището, си (било изключително писалище, украсено с брилянти).

— Ама че инати! — викнал той. — Бъкел не могат да разберат, само чакат да им дадеш наготово решението на загадката!

— Щом искаш, нека бъде загадка — намесил се Давид. — Но нали ти ми обеща, че месията ще произхожда от моя род. Да или не?

— Обещах.

— А на мене? — нахвърлил се върху бога Авраам.

— Няма спор. Именно затова ваш пряк потомък е дърводелецът Йосиф, съпругът на Мария, която утре ще стане майка на Христа.

— Какво говориш, господи — развикала се в хор цялата компания. — Щом тоя Йосиф е само платоничен съпруг…

— И така да е, вас какво ви засяга?

— Тоест как какво ни засяга?! Ти престъпваш обещанието си!

— Извинете, моля, но…

— Ти се измъкваш!

— Ни най-малко.

— Е, това е вече много!

И фалшивите прародители на месията затропали с крака, без дори да се мъчат да скрият яростта, в която ги хвърлило сие жестоко разочарование.

Всевишният загубил търпение, той също излязъл от себе си.

— Гръм да ви порази! — ревнал той с неузнаваем глас. — В края на краищата от вас ми дойде до гуша! Махайте се оттук, и то по-живо! Вашите претенции са просто нелепи. Аз изпълних обещанието си, защото съм непогрешим. Йосиф не е баща на месията и въпреки това месията произхожда от вашия род. Не ви ли стига това, че аз го твърдя? И не е работа за вашия ум, защото тук има тайна.

Но патриарсите продължавали да буйстват и тогава Саваот заповядал:

— Престоли, Власти, Начала! Я изхвърлете всички навън!

За един миг заповедта била изпълнена.

Ето защо евангелието с всички средства се старае да ни докаже, че Исус Христос произхожда от Давида и Авраама, макар да не е син на Йосиф, прекия потомък на тези двама любими на бога патриарси.[4]

Но да се примирим, братя мои, с тая галиматия и да повярваме в нея, без да разбираме абсолютно нищо.

Бележки

[1] Според библейските предания Авраам е древноеврейски патриарх, родоначалник на еврейския народ. Със своята праведност и силата на вярата си Авраам превъзхождал всички старозаветни праведници — така твърдят защитниците на религията; но дори в Стария завет има разкази, които убеждават в абсурдността на това твърдение. Авраам се почита не само в юдаизма, но и в християнството и в исляма.

[2] „Манасия беше на дванайсет години, когато се възцари, и царува в Йерусалим петдесет години; майка му се казваше Хефциба. Той вършеше, каквото беше му угодно пред очите на господа, подражавайки гнусотиите на ония народи, които господ бе прогонил пред лицето на Израилевите синове. Той отново издигна оброчищата, които баща му Йезекия бе унищожил, въздигна жертвеници на Ваала и направи дъбрава, както стори израелският цар Ахав; кланяше се на всичкото небесно войнство и му служеше… Той направи истукан на Астарта… А при това Манасия проля и твърде много невинна кръв, та напълни с нея Йерусалим от край до край, освен своя грях, дето въвлече Иуда в грях, да върши неугодно пред очите господни“ (Четвърта книга Царства, гл. 21, 1–4, 7, 16).

[3] В Стария завет има редица легенди за Соломон, който съвсем не говорят за високи морални устои на този „благ й мъдър“ цар, както го наричат богословите и свещенослужителите. Той не се гнусял от подлост и убийства, когато искал да постигне целта си: по заповед на Соломон умъртвили брат му Адония, приятеля му военачалника Иоав, той прогонил свещенослужителя Авиатара и т.н. и т.н. А ето какво се казва в библията за неговото отношение към семейството и брака: „Цар Соломон залюби, освен фараоновата дъщеря, и много жени чужденки — моавитки, амонитки, идомейки, сидонки и хетейки — от ония народи, за които господ бе казал на Израилевите синове: не влизайте при тях, й те да не влизат при вас, за да не склонят сърцето ви към своите нозе. Към тях се прилепи Соломон с любовта си. Той имаше седемстотин жени и триста наложници“ (Трета книга Царства, гл. 11, 1–3).

Не по-привлекателна личност е бил и патриархът Авраам. Всъщност той е бил истински сутеньор. За това свидетелства следният епизод (а подобни епизоди не са малко!): „А когато се приближаваше до Египет, рече на жена си Сара: ето, аз зная, че ти си жена хубава; и египтяни, като те видят, ще рекат: тази е негова жена; и ще ме убият, а тебе ще оставят жива; затова кажи, че ми си сестра, та да помина добре покрай тебе, и да ми остане жива душата чрез тебе. И когато дойде Авраам в Египет, египтяни видяха, че Сара е много хубава жена; видяха я и фараоновите велможи и я похвалиха на фараона; и я взеха в дома фараонов. И покрай нея Авраам поминуваше добре; и той имаше дребен и едър добитък и осли, слуги и слугини, мъски и камили“ (Битие, гл. 12, 11–16).

Във втора глава на Книга на Иисус Навин става дума за някаква ерихонска блудница Раав. В евангелие от Матей (гл. 1, 5) между предците на Исус се споменава Вооз, син на Раав.

[4] За да не ме упрекнат, че измислям всевъзможни нелепости и ги приписвам на така наречените „свещени“ книги, цитирам дословно първите шестнадесет стиха от Евангелие от Матея:

„Глава 1. — Книга за живота на Иисуса Христа, син Давидов, син Авраамов. — 2. Авраам роди Исаака; Исаак роди Иакова; Иаков роди Иуда и братята му; — 3. Иуда роди Фареса и Зара от Тамар; Фарес роди Есрома; Есром роди Арама; — 4. Арам роди Аминадава; Аминадав роди Наасона; Наасон роди Салмона; — 5. Салмон роди Вооза от Раав; Вооз роди Овида от Рут; Овид роди Иесея; — 6. Иесей роди цар Давида; цар Давид роди Соломона от Уриевата жена; — 7. Соломон роди Ровоама; Ровоам роди Авия; Авия роди Аса; — 8. Аса роди Иосафата; Иосафат роди Иорама; Иорам роди Озия; — 9. Озия роди Иоатама; Иоатам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия; — 10. Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия; — 11. Иосия роди Йоакима; Йоаким роди Иехония и братята му през време на преселението Вавилонско. — 12. А след преселението Вавилонско Иехония роди Салатииля; Салатиил роди Зоровавеля; — 13. Зоровавел роди Авиуда: Авиуд роди Елиакима; Елиаким роди Азора; — 14. Азор роди Садока; — Садок роди Ахима; Ахим роди Елиуда; — 15. Елиуд роди Елеазара; Елеазар роди Матана; Матан роди Иакова; — 6. Иаков роди Йосифа — мъжа на Мария, от която се роди Иисус, наричан Христос“.

Когато четеш евангелието, неволно те поразява грамадата от крещящи глупости и противоречия. Кажете не е ли абсурдна религиозната доктрина, която до голяма степан е основана върху непорочността на Мария и под страх от анатема забранява дори за секунда да се допусне, че Йосиф е съпричастен в раждането на месията? А наред с това евангелието, като извежда родословната линия на инертния съпруг на Мария от Давид и Авраам, най-ревностно се стреми да докаже, че бог бил изпълнил обещанията си към патриарсите и месия щял да бъде техен потомък. Какъв величествен паметник на глупостта.

Но и в това най-абсурдно твърдение евангелието си противоречи. Така например родословието на Христа в изложението на свети Лука и в изложението на свети Матей далеч не е едно и също. Ето как излага генеалогията на месията евангелистът Лука:

„Глава 3. — 23. Иисус, когато начеваше служението си, беше на, около трийсет години, и беше, както мислеха, син Йосифов, Илиев, — 24. Мататов, Левиин, Малхиев, Ианаев, Йосифов, — 25. Мататиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Начеев, — 26. Маатов, Мататиев, Семейев, Йосифов, Иудин, — 27. Иоананов, Рисаев, Зоровавелев, Салатиилев, Нириев, — 28. Мелхиев, Авиев, Косамов, Елмодамов, Иров, — 29. Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Мататов, Левиин, — 30. Симеонов, Иудин, Йосифов, Ионанов, Елиакимов, — 31. Мелеаев, Маинанов, Мататиев, Натанов, Давидов, — 32. Иесеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наасонов, — 33. Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин, — 34. Иаковов, Исааков, Авраамов…“

Така че свети Матей и свети Лука са единодушни в така нареченото родословие на Исус Христос от Авраам до Давид; но от Давид нататък тези евангелисти, и двамата вдъхновени от гълъба, явно си противоречат: по думите на Матей родът е вървял през Соломон, а според Лука бог изпълнил обещанието си чрез друг, Натановия клон на Давидовия род. И — о, чудо на чудесата! — тези два противоположни клона въпреки всичко завършват с дърводелеца Йосиф; ето колко всемогъщ е Йехова!

Извод: и двете родословни линии на Исус Христос, посочени в евангелието, не само будят смях, защото резултатът им разрушава всички техни построения, но на това отгоре се намират в крещящо противоречие помежду си, което пък е връх на глупостта.