Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отиспански
- Александър Муратов, 1956 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
История
- —Добавяне
Безкраен, както пада тук снегът,
безкраен пада и във мойта гръд.
(Той не е ли на Верлен дъждът свиреп?)
Припомням си за тебе, но без теб.
Защо да плача, махвам със ръка,
когато тя не плаче, ни плака.
Ако аз бях написан — се изтрих.
Ако припламнах в миг — угаснах тих.
Вали снегът и вън е хубав ден.
Но няма туй да наскърби Гилен,
ако не свежда никой друг чело
и не умира от подобно зло.
Това е всъщност чиста книжнина,
но куха като всяка кухина.
Та сняг ли над площада е валял?
Наистина е падал тих и бял.
Край