Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Spy Who Came For Christmas, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 13гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и форматиране
nikola rs(2010-2012 г.)
Корекция
yoda(2010 г.)

Издание:

Дейвид Морел. Шпионинът, който дойде на Коледа

Американска, първо издание

Превод: Иван Атанасов

Отговорен редактор: Даниела Атанасова

Коректор: Йорданка Траянова

Художествено оформление на корица: Георги Атанасов Станков

Компютърна обработка: Костадин Чаушев

ИК „Хермес“ — Пловдив, 2008 г.

Печатница „Полиграфюг“ АД — Хасково

ISBN: 978-954-26-0700-7

История

  1. —Добавяне

В мразовитата зимна нощ

разцъфна цвете —

роза, дарена ни от Дева Мария, —

Младенеца,

който разпръсна тъмата,

прогони скръбта

и ни спаси от смърт и грях.

Парафраза на „Коледната роза“, немски химн от XV в.

През Средновековието по време на съвети, на които се обсъждали поверителни въпроси, на тавана бил окачван стрък роза и участниците се заклевали под него да не разкриват пред никого дискутираните теми. Това асоцииране на розата със секретността води началото си от един гръцки мит, в който богът на любовта дал роза на бога на мълчанието, подкупвайки го да запази в тайна греховете на другите богове. До ден-днешен розата остава символ на шпионската професия.

От „Кеймбриджката енциклопедия на шпионажа“

Благодарности

Специални благодарности на жителите в района на Кениън Роуд в Санта Фе, който включва „Асейкиа Мадре“, „Коралес“, „Камино дел Монте Сол“ и съседните им улици. Всяка Бъдни вечер те превръщат квартала си във вълшебна приказка, която привлича посетители от цял свят. Тяхното трудолюбие, ведро настроение и празнична гостоприемност са високо ценени. Американската асоциация по планиране съвсем заслужено включи Кениън Роуд в списъка с десетте най-красиви улици на Съединените щати.

Освен това съм задължен на следните хора:

Мери Кей Андрюс, чийто прекрасен роман „Синя Коледа“ стана причина за разговор, в който тя предложи да напиша коледна книга за шпионин;

К. Дж. Лайънс, вълнуващ романист („Линиите на живота“) и специалист по първа помощ за деца, който ми разказа за заместителите на бебешка храна и други подробности около грижата за пеленачетата, които бяха полезни на моя главен герой;

Роджър Купър, Питър Костанзо, Джорджина Левит, Аманда Фербър и чудесните хора от Вангард Прес/Персеус Букс;

Редактора ми Стив Сафъл; рекламния ми агент Сари Морел и моя интернет гид Нанси Каланта; както и Джейн Дистел, Мириам Годерич и останалите добри хора в „Дистел и Годерич Литеръри Мениджмънт“. Всички тези хора осветиха пътя ми.

Дейвид Морел