Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Приключений Карандаша и Самоделкина, 1964 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Русалина Попова, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,8 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и корекция
- etsachev(2011)
- Корекция
- moosehead(2012)
Издание:
Юрий Дружков
Приключенията на Моливко и Сръчко
„Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС, София, 1979
История
- —Добавяне
Тридесет и втора глава
в която шпионинът върви по следа
В каютата на кораба пирати те се събраха на военен съвет.
— Ние не можем да плаваме в океана, докато не пипнем тоя проклет Молифан!
— Аз никъде няма да замина, докато не извия главата на онова желязно плашило!
— Да се хване!
— Да се хване и да се разглоби!
Така говореха помежду си разбойниците.
— Слушай, Зирка — рече пиратът. — Ти си знаменит шпионин. Ще ги проследиш! А ти — обърна се той към Петното, — ще ги надушиш! А аз ще ги заловя! Ще ги заловя и ще ги ограбя!
И разбойниците заедно с Петното слязоха на брега.
Кучето хукна напред, душейки паветата. След това се спря до боклукчийската кофа и започна да се върти на едно място.
— Ясно! — рече шпионинът. — Те са стояли тук!
Той измъкна от джеба си увеличително стъкло и започна внимателно да разглежда паважа.
— Тук са говорили с някого! — съобщи Зирка. — Виждам следи от обуща четиридесет и пети номер. Следите са мокри. До тях има пепел. Пепел от цигара!
Шпионинът погледна в кутията за смет. Изсипа я. На улицата падна един-единствен фас. Шпионинът го взе и започна да го разглежда през увеличително стъкло.
— Обущата четиридесет и пети номер са пушили „Морски цигари“.
— Не може да бъде! Нима тук е имало истински моряк! — попита пиратът.
— Напред! — рече шпионинът.
Петното нетърпеливо задърпа верижката.
Те затичаха към една голяма брезентова палатка.
В палатката имаше бели масички. Чуваше се тиха музика и по целия кей се носеше чуден аромат като от печена наденица.
В палатката нямаше никой.
Като се облизваха и озъртаха разбойниците влязоха вътре. Петното се задърпа към ъгъла и започна да се върти около една празна маса.
— Тук са обядвали! — досети се шпионинът.
— Какво ли са яли? — облиза се гладният пират. — Какъв е бил обедът?
Шпионинът се пъхна под масата, ала никъде не откри следи от ядене.
— Странно! — рече той, въртейки нос. — Нищо не се търкаля по земята, ни корички, ни трошички. Никакви следи! Дори не мога да кажа какво са обядвали!
„Джаф! Джаф!“ — излая Петното, душейки въздуха. „Кюфтенца, кисело мляко и пържени яйца!“ — искаше да каже то.
Но пиратът вече не мислеше за Моливко и Сръчко. Капитан Бъл-Бъл гледаше лакомо към другата масичка. На нея блестяха чинийки с бял и черен хляб, имаше горещи съдинки с пържени кюфтенца, с кокоши бутчета, с печени картофки, с топла ароматна чорбица. Студени съдинки с компот от вишни и кисѐл от боровинки. Отстрани беше поставена красива салфетка с бродиран надпис:
„Добре дошли!
Моля, чувствувайте се като у дома си.
Сипете си гореща чорбица, изберете си второ, вземете си от всичко, което ви харесва!
Парите за обеда оставете в синята кутийка.
Ако не ви затруднява, поставете мръсните съдове в шкафа до умивалника.
Шкафът сам ще измие съдовете.
Наздраве!“
Разбойниците се нахвърлиха върху яденето. Те моментално излапаха всичко, което можеше да се излапа, хвърлиха под масата пилешките кокали и огризаните корички. Накрая изтриха изцапаните си с боровинков кисѐл ръце в покривката, а шпионинът се изхили, минавайки покрай синята кутийка.
Те изскочиха от палатката и побягнаха.
Пиратът и шпионинът се оглеждаха назад, а ситият пес ги водеше напред по следите на Моливко и Сръчко.
„Джаф! Джаф! Подир мен!“ — искаше да каже Петното.