Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Metamorphoses, 8 (Обществено достояние)
- Превод отлатински
- Георги Батаклиев, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Публий Овидий Назон. Метаморфози
Съставил бележките: Георги Батаклиев
Редактор: Радко Радков
Редактор на издателството: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Йорданка Киркова, Лиляна Маляков
ИК „Народна култура“, София, 1974
История
- —Добавяне
Мелеагридите
Ляга висок Калидон. Скръб събаря и млади, и стари,
стене и знатен, и прост. На брега на Евен в гръд се бъхтят
майките от Калидон — те тъжат и си скубят косите.
Върху главата си сипе и върху лице състарено
пепел бащата, прострян на земята, той старост проклина.
Майката — тя се наказа сама. Осъзнала ръката
грозното дело, затъкна желязото в своето тяло.
Сто благозвучни езика дори да получех от бога
и прорицателен ум, та и цял Хеликон, аз не можех
да изразя със слова жалостта на сестрите нещастни.
Те хубостта пренебрегват, по гръд синини си нанасят,
докато още е читав трупът, го затоплят и топлят,
него самия целуват, целуват и смъртния одър.
Но като изпепеля, пепелта към гърдите притискат,
просват тела върху гроба, прегръщат надгробния камък
с името, там издълбано, и сълзи над името ронят.
Най-после, задоволена от злото в рода на Партаон,
но пощадила снахата на знатна Алкмена и Горга,
всажда Диана пера по телата им и перушина
и по плещите прикачва им дълги крила за летене,
с човки от рог на устата във въздуха тя ги повдига.