Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Metamorphoses, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
essop(2011)
Редакция
maskara(2012)

Издание:

Публий Овидий Назон. Метаморфози

 

Съставил бележките: Георги Батаклиев

Редактор: Радко Радков

Редактор на издателството: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректори: Йорданка Киркова, Лиляна Маляков

 

ИК „Народна култура“, София, 1974

История

  1. —Добавяне

Марсий

Някой разказа така гибелта на мъжете ликийци,

други припомва за сатир, когото синът на Латона

на надпревара със свирка тритонска надви и наказа:

„Що ме изтръгват — той викнал — от мене, от моята кожа?

Ах, как се кая сега! Не си струваше флейтата толкоз.“

Но през ръце и крака, доде вика, му кожата свличат.

Всичко по него е рана: отвсякъде капе кръвта му,

мускули зеят открити, а жилите тръпнат без кожа,

можеше да отброиш из утробата всичко, което

трепка ритмично, наред с отчетливите нишки в гърдите.

Плачеха полските фауни — те, на леса божествата,

сатири — техните братя, Олимп, знаменит и тогава,

плачеха нимфите още и всички, които пасяха

из планината овце вълнодайни, стада от добитък.

И плодородната почва влажней, овлажняла поема

сълзните капки, навътре в дълбоките жили ги всмуква

и ги превръща на струи, които избликват на въздух.

Тъй към бурливо море се стреми с брегове полегати

Марсий, и днес тъй зован, от реките фригийски най-бистър.