Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Metamorphoses, 8 (Обществено достояние)
- Превод отлатински
- Георги Батаклиев, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Публий Овидий Назон. Метаморфози
Съставил бележките: Георги Батаклиев
Редактор: Радко Радков
Редактор на издателството: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Йорданка Киркова, Лиляна Маляков
ИК „Народна култура“, София, 1974
История
- —Добавяне
Кадъм и Хармония
Агеноридът не знае, че щерка му с малкото внуче
са божества на морето. От низ теглила и от горест,
от наблюдавани личби безчетни сломен, той напуска
този град, който бе сам основал, че го сякаш потиска
мястото, не ориста, и след дълго блуждаене стига
до илирийски предели ведно с бегълката съпруга.
Под тежестта на беди и години, додето прехвърлят
всички тегла на рода и си спомнят за мъките, Кадъм:
„Дали не беше свещена змията, която прободох
с моето копие — викна, — когато, Сидон изоставил,
змийските зъби посях — семена непознати, в земята?
Ако за нея мъстят боговете със сигурна ярост,
искам и аз като змей да изтегна търбух великански!“
Рече той и като змей се изтегна с търбух великански.
Сеща как люспи растат върху твърдата негова кожа,
как потъмнялото тяло пъстрее със синкави капки.
Пада напред по гърди и ведно му се слепят бедрата,
а изтъняват полека до крайчета обли краката,
но му ръцете остават. Ръцете останали дига
и си облива лицето със сълзи, все още човешки.
„О, най-нещастна съпруго, до мен приближи се —
извика, —
докато нещо съм аз, досегни ме, хвани ми ръката,
докато имам ръка и не съм се превърнал на дракон!“
Казал би повече той, но внезапно се цепва езикът,
става на две и додето говори, му секват словата,
колкото пъти реши да изплаче по някакъв вопъл,
съсък изсъсква — тоз звук му природата само оставя.
Бъхти си с длан оголялата гръд и извиква жена му:
„Кадъме клет, остани, от ужасния гад измъкни се!
Кадъме, що е туй? Де са кракът ти, плещите, ръцете,
де е лицето, цветът ти и всичко, додето говоря?
Що ли, небесни, и мен не превърнете в същия дракон?“
Свършила беше. Той лизна лицето на свойта жена и
сгуши се в скъпата пазва — тя сякаш му беше позната? —
взе я в прегръдка, потърси й шията, както и друг път.
Който е близо — наблизо бе свитата, — в ужас изпадна.
Тя качулатия дракон по шията плъзгава гали
и ненадейно са двойка и в извиви сплетени плъзват,
докато двама се свират в гъстака на близка дъбрава
Все още те не странят от човека, не го нараняват —
миролюбиви, змиите, какво са били, не забравят.