Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
R(ȝ) n(y) pr.t m hrw, 1700 пр.н.е. (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 13гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Коста Борисов
Допълнителна корекция
Silverkata(2020)
Източник
bezmonitor.com

Превод от френски език и бележки Йордан Ватев

Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов

 

Livre des morts des anciens egyptiens

Paris, Stock, 1978

Индекс 10:2

 

Редактор на превода Афродита Василева-Морчева

Художник Богдан Мавродинов

Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев

Технически редактор Милка Иванова

Коректор Ина Антонова

Литературна група II-2

ДИ „Наука и изкуство“, София, 1982 г.

ДП „Димитър Благоев“ — София

История

  1. —Корекция
  2. —Поправка на заглавни маркери (Мандор)
  3. —Допълнителна корекция; отделяне на предговора и послеслова като самостоятелни произведения

137 глава
Докато се пали огънят в отвъдния свят

Ето искрящото око на Хор,

светещо като Ра, на хоризонта се явява.

Движенията му с хармония са изпълнени

и той тривластието на Сет разрушава,

защото бе решено Сет да бъде хванат и доведен

и пламъците страшни на окото божествено

да бъдат насреща му отправени.

Да дойде този пламък обновителен,

да мога да го възхвалявам!

Около Ра да възцари той според желанията на двете ти сестри порядъка божествен!

О, Ра, наистина окото божествено на Хор

живее, живее!

В светилището на великия храм живее.

„Ан-Маут-ф“ е името му.