Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- R(ȝ) n(y) pr.t m hrw, 1700 пр.н.е. (Обществено достояние)
- Превод отфренски
- Йордан Ватев, 1982 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 13гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Коста Борисов
- Допълнителна корекция
- Silverkata(2020)
- Източник
- bezmonitor.com
Превод от френски език и бележки Йордан Ватев
Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов
Livre des morts des anciens egyptiens
Paris, Stock, 1978
Индекс 10:2
Редактор на превода Афродита Василева-Морчева
Художник Богдан Мавродинов
Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев
Технически редактор Милка Иванова
Коректор Ина Антонова
Литературна група II-2
ДИ „Наука и изкуство“, София, 1982 г.
ДП „Димитър Благоев“ — София
История
- —Корекция
- —Поправка на заглавни маркери (Мандор)
- —Допълнителна корекция; отделяне на предговора и послеслова като самостоятелни произведения
161 глава
За да си проправиш път към небето
Ето думите, разкрити от Тот, за да се проникне безпрепятствено вътре в слънчевия кръг…
1
Ето проправям пътя си към слънчевия кръг.
Наистина, живее Ра!
Костенурката е мъртва!
2
Ето, пречистен е трупът ми
и на Озирис костите пречистени са…
Наистина живее Ра!
Костенурката е мъртва!
3
И обитателя на саркофага
няма да се бои от допира на злото.
Наистина, живее Ра!
Костенурката е мъртва!
4
Ето, от Кензенуф е пазена
плътта, нетрепваща на мъртвия,
защото Ра живее!
Костенурката е мъртва!
Слушайте! Резетата на вратите се отварят!
Аз мога да премина прага!
Предназначение
След като тези заклинания бъдат изречени пред трупа, неговото славно тяло[1] Саху ще премине четирите отвора на небето: Първият, на северния вятър, принадлежи на Озирис; вторият, на южния вятър, се управлява от Ра; третият, на западния вятър, се управлява от Изида; четвъртият, на източния вятър, се подчинява на Нефтис. Всеки един от тези ветрове в мига, когато покойния проникне в небето, идва към неговите ноздри. Тези, които не са били посветени, не знаят тези скрити неща, защото това е една мистерия, непозната за непосветения. Не го споделяй с никого, освен с баща си и със сина си. Помни: тази велика мистерия, която никой никъде не знае, беше разкрита на тебе…