Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Whispering Land, 1961 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Борис Дамянов, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пътепис
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ogibogi(2011 г.)
Издание:
Шепнещата земя
Джералд Даръл
Превод: Борис Дамянов
Издателска къща „Пан ’96“ ООД, 2000 г.
„Книги за животни“, №9
Редактор: Теодора Станкова
Предпечат ЕТ „Катерина“
Печат „Балкан прес“ АД
ISBN 954–657–305–1
История
- —Добавяне
Извънредно съобщение
На онези, които се интересуват, ще съобщя последни новини за животните, които докарахме. Тапирът Клавдий, когото на времето вземах в ръце (с риск да получа херния), е станал сега колкото пони и очаква с нетърпение кога най-сетне ще му намерим булка.
Коатите Матиас и Марта живеят щастлив семеен живот и на два пъти вече им се раждат малки. Сега, когато пиша тези редове, Марта отново очакват потомство.
Дивите прасета Хуан и Хуанита също имаха на два пъти малки, а сега се подготвят трети път за същото.
Пумата Луна, оцелотът и котката Жофруа цъфтят и тлъстеят все повече и повече с всеки изминат ден.
Папагалът Бланко продължава, както и по-рано, да казва „Hijo de puta“, само че много по-тихо.
Всички останали птици, бозайници и влечуги се чувстват добре и много белези сочат, че ще се размножават.
Остава ми да кажа само още едно: надявам се, че хората ще престанат да ми пишат писма и да ме разпитват за животните. Моята зоологическа градина е частна, но е отворена за посещение всеки ден, освен на Коледа.
Така че, заповядайте да ни видите!