Метаданни
Данни
- Серия
- Еркюл Поаро (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The A.B.C. Murders, 1936 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 1968 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 37гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- gogo_mir(2012)
Издание:
Библиотека „Лъч“ — избрано
Агата Кристи
Пет малки прасенца
Роман. Първо издание
Превела от английски: Вилиана Данова
Азбучните убийства
Роман. Второ издание
Превели от английски: Радка Лафчиева и Жечка Георгиева
Редактор: Анна Сталева
Художествено оформление: Иван Марков
Рисунка на корица: Фико Фиков
Художесвен редактор: Момчил Колчев
Технически редактор: Гинка Григорова
Коректор: Нора Димитрова
Английска. Първо и второ издание. ЛГ VI. Тематичен № 23/95366/5557–109–89.
Дадена за набор ноември 1988 година. Подписана за печат м. март 1989 година.
Излязла от печат м. април 1989 година. Поръчка №141. Формат 1/16 60/80.
Печатни коли 18,5. Издателски коли 18,5. УИК 22,36. Цена 3,29 лева.
„Народна младеж“ издателство на ЦК на ДКМС
ДП „Георги Димитров“ — София
c/o Jusautor, Sofia. Ч820
© Agatha Christie
Five Little Pigs. Fontana/Collins, 1942
The A.B.C. Murders. Collins, 1936
История
- —Добавяне
Шестнадесета глава
(Не от капитан Хейстингс)
Мистър Александър Бонапарт Къст излезе с потока народ от кино „Торки Паладиум“, където беше гледал прочувствения филм „Нито едно врабче“…
Той премигна от следобедното слънце, обходи с безпомощния поглед, така характерен за него, околния пейзаж и промърмори:
— Това е идея…
Покрай него сновяха вестникарчета и крещяха:
— Последни новини… Убиец психопат в Кърстън…
Те носеха плакати, на които пишеше: „Най-новото. Убийство в Кърстън.“
Мистър Къст порови из джоба си, намери монета и купи вестник, но не го разтвори веднага.
Влезе в Кралската градина, бавно си проби път към една беседка, която гледаше към Торкийското пристанище, седна и разтвори вестника. В очите му се хвърлиха големи заглавия:
СЪР КАРМАЙКЪЛ КЛАРК УБИТ
УЖАСНА ТРАГЕДИЯ В КЪРСТЪН ДЕЯНИЕ НА ПСИХИЧЕСКИ БОЛЕН УБИЕЦ
А отдолу следваше:
„Само преди месец Англия бе разтърсена от убийството на младата Елизабет Барнард в Бексхил. Може би си спомняте, че в това убийство фигурираше железопътен справочник «ABC». Железопътен справочник «ABC» е бил намерен и край трупа на сър Кармайкъл Кларк и полицията е на мнение, че двете убийства са извършени от един и същ човек: Възможно ли е убиец психопат да обикаля нашите морски курорти?…“
Младеж със спортни панталони и яркосиня риза, който седеше до мистър Къст, каза:
— Отвратителна история, нали?
Мистър Къст подскочи:
— Да, много… много…
Младежът забеляза, че ръцете на мистър Къст трепереха и едва държеше вестника.
— Човек не знае какво да очаква от лудите — продължи младият мъж разговорчиво. — Те не винаги имат вид на ненормални. Често изглеждат като вас или мен…
— Сигурно сте прав — каза мистър Къст.
— Това е факт. При някои войната е причина, за да откачат, и повечето не се оправят.
— Така е.
— Лошо нещо е войната — заяви младежът.
Съседът му се обърна към него:
— Лоши са и чумата, сънната болест, гладът и ракът… но въпреки това съществуват!
— Войната може да се предотврати — настоя младият мъж убедено.
Мистър Къст се разсмя и дълго време не можа да спре.
Младият мъж се разтревожи. „Този май също е побъркан“ — рече си. Но на глас каза:
— Извинете, сър. Предполагам, че и вие сте участвували във войната.
— Да, участвувах. Оттогава главата ми не е в ред. Боли ме, знаете ли. Страшно ме боли.
— Много съжалявам — неловко измънка младежът.
— Понякога не знам какво правя…
— Така ли? Е, аз трябва да си вървя. — И младият мъж се оттегли бързо. Той знаеше колко досадни стават хората, когато започнат да говорят за здравето си.
Мистър Къст остана сам с вестника си.
Четеше и препрочиташе…
Покрай него минаваха хора и повечето говореха за убийството.
— Ужасно… мислите ли, че има някаква връзка с китайците? Момичето не беше ли келнерка в китайско кафене?…
— Фактически на игрището за голф…
— Чух, че било на плажа…
— … но, мила, едва вчера пихме чай в Елбъри…
— … полицията сигурно ще го хване…
— … казват, че може да го арестуват всяка минута…
— … много е вероятно да е в Торки…
— … другата жена, дето уби онези, как им викаха…
Мистър Къст грижливо сгъна вестника и го постави върху пейката. После стана и спокойно се запъти към града.
Покрай него минаваха момичета; момичета в бяло, розово и синьо; в летни рокли, дълги и къси панталони. Те се смееха и кикотеха. Очите им оглеждаха мъжете, покрай които минаваха.
Но нито веднъж ничий поглед не се спря дори за миг върху мистър Къст…
Той седна до една маса и си поръча чай и разбит каймак.