Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- After the Affair, 1990 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Людмила Йорданова, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 43гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- amcocker(2011)
- Разпознаване и корекция
- cveata(2012)
- Допълнителна корекция и форматиране
- in82qh(2012)
Издание:
Миранда Лий. Оживели мечти
ИК „Арлекин-България ЕООД“, София, 1995
Редактор: Емилия Тенева
ISBN: 954–11–0315–4
История
- —Добавяне
Втора глава
Той я настигна на верандата. Погледна я загадъчно и попита:
— Каси? Нали не си тръгваш?
„Ти си двадесет и девет годишна, добър ветеринарен хирург, независима, разумна жена. Не си уязвимо и наивно момиченце!“
Стремеше се да се овладее.
— Здравей, Дан. Стори ми се, че те видях вътре. Отдавна не сме се срещали. Изглеждаш добре. Извини ме, но закъснявам.
— Значи не си тръгваш заради мен — стискаше здраво ръката й, а очите му търсеха нейните в очакване на отговор.
Каси кипна — за какъв се мислеше!
— Не, разбира се — отвърна му с укор.
— Тогава, би ли ми отделила няколко минути? — попита намръщено Макей. Тя го озадачи с отношението си.
— Може би минута, но моля те, побързай! — отговори му с нетърпеливи нотки в гласа.
— Толкова любезно от твоя страна! — промърмори той и пусна ръката й.
Каси се опита да скрие облекчението, което изпита. Не издържаше на допира му.
— Моля те, побързай, наистина трябва да вървя.
Дан присви очи и обгърна с поглед тялото й. Беше обута в любимите си избелели джинси. Погледите им се срещнаха. Прииска й се да не ги бе обличала.
Тя се чувстваше неудобно. На излизане от къщи, успя само набързо да среши русите си коси и да сложи лек гланц на устните.
— Все така красива… Не си се променила… — промълви той.
Страните й поруменяха.
Макей все още имаше власт над нея и макар да знаеше това, тя не желаеше да си го признае. Не искаше да се поддава на ласкателствата му. Бореше се със самата себе си.
— И ти не изглеждаш зле — сряза го Каси.
— Ласкаеш ме. Догодина ще навърша четиридесет.
Не минава ден, без да се сетя за това.
Не изглеждаше на толкова. Преди девет години сякаш беше на двадесет и няколко.
Не бе от приказливите.
— Какво искаш? — запита го тя.
— Ела с мен вътре и ще видиш — Дан посочи вратата.
— Какво значи това… вътре? Казах ти, бързам. Не мога.
— Зная какво каза. Ще отидем в библиотеката, първата врата вдясно — настояваше той. Решителният му поглед говореше, че няма да отстъпи.
— Не можем. На собственика това няма да се хареса.
— Не се безпокой, познавам го добре.
Каси опита да се овладее. Кой беше новият господар на имението? Знаеше само, че е заможен бизнесмен от Сидни.
Може би Дан му беше приятел, може би щеше да отсяда често при него, питаше се Каси с безпокойство.
— Не се мръщи, загрозяваш челото си! — посъветва я той.
— Ще дойда с теб, но моля те, запази думите си за някой друг! — Каси го изгледа злобно.
— Ела! — Дан хвана ръката й. Тя се дръпна инстинктивно.
Какво искаше да й покаже? Може би работеше за новия собственик на Хейвън? Художниците рядко бяха богати.
Съжаляваше, че тръгна с него. Нежната й плът още потръпваше от досега с гальовните му пръсти. Дан отвори вратата на библиотеката. Само един неин знак и те щяха да бъдат в стаята при затворени врати…
Знаеше — той щеше да се възползва от всяка нейна слабост, такъв беше.
— Няма да се бавим дълго, нали? — отстъпи тя назад. Дан Макей не трябваше да усети учестения й пулс.
Светлината откъм широко отворената врата огряваше лицето му. Каси с изненада откри, че беше остарял. Не изглеждаше на четиридесет, но гъстата му черна коса беше вече прошарена.
Влязоха в стаята. Каси застана в най-отдалечения край, остави чантата си и се извърна към него.
— Ако желаеш, мога да оставя вратата отворена… — в гласа му имаше подигравка. Стомахът й се сви. — Няма да те задържам. Искам само да ти дам това — Дан показа картината.
— Но защо? Аз… Не, благодаря, няма да я взема — тя недоумяваше, гневеше се, но в същото време тържествуваше.
— Защо не? Нали наддаваше за нея? — върху лицето му се изписа раздразнение.
— Това не значи, че ще я приема от теб — Каси едва преглътна.
— Защо? Какво те спира? Може би някой любовник?
— Не съм длъжна да ти отговарям, Дан Макей — изгледа го гневно Каси.
— Не, не си — отвърна той язвително.
Последва кратко мълчание.
— Сега можех да съм омъжена, както ти е известно!
— Но не си, нали?
— Откъде знаеш, да не би да ме следиш? — задъхваше се тя.
Видя как по лицето му се изписа изненада. Разбра, че с нещо е сбъркала.
Дан се приближи до нея, взе ръката й и я погали нежно.
— Нямаш халка — обясни той.
— Ами ако просто не я нося в момента? — настръхна тя.
— А така ли е? — очите му пламнаха в очакване.
— Не! — Каси вирна брадичка.
— Значи нямаш съпруг. А любовник?
— Не е твоя работа — сините й очи блестяха ядно.
— Да кажем, че е.
— Господи! Наистина ли вярваш, че всичко може да тръгне постарому, като се върнеш след толкова години?
— Не, но… Когато те видях да наддаваш за моята картина, помислих… — той беше впил жаден поглед в нея.
— Помисли… какво? Че я купувам, за да ми напомня за теб? Толкова си самовлюбен! Ще ти кажа защо пожелах да притежавам тази твоя картина. Да, наистина, за да ми напомня, но не за теб, а за грешките, които направих, защото ти вярвах и обичах. Но сега, като те видях, отново разбрах колко съм бъркала. Вече нямам нужда от картината, нали така? — гледаше го тя с отвращение. — Представям си какво си изпитал, като си видял, че наддавам за картината ти! Отначало си се изненадал, но после бързо си се съвзел, последвало е задоволство. Помислил си, че пламъчето от добрите стари времена още не е изтляло. „Какво щастие! Какъв чудесен жест, ако купя картината и й я подаря! Тя ще ми бъде благодарна, дори безкрайно благодарна…“
Каси млъкна. Лицето й помръкна. Дан я гледаше ужасено.
— Никога не съм и помислял да те нараня — гласът му беше искрен. Тя не се смили над него. Знаеше кой е Дан Макей — талантлив художник, любовник и прелюбодеец.
— Да ме нараниш?! Не. Всичко свърши отдавна.
Той седеше смръщен, умълчан. Каси мразеше тази тишина. Спомни си за ателието. Колко пъти му бе разказвала нещо, а той оставаше безучастен!
— Всъщност, какво те води насам? Ривърсбенд е на доста път от Сидни — полюбопитства тя.
— Имах нужда от малко чист въздух. Винаги съм обичал това място. Разбрах, че се продава и…
Сърцето й спря. Каси не вярваше. Сигурно той нямаше предвид това…
Дан се обърна бавно. Видя очите й — широко отворени от почуда.
— Реших да го купя. Да, Каси, аз съм новият собственик на Страт Хейвън!