Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Endgame, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Елена Кодинова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- bridget(2011)
- Корекция и форматиране
- beertobeer(2011)
Издание:
Джеймс Елиът. Краят на играта
Редактор: Валентин Георгиев
Коректор: Недялка Георгиева
ИК „Хермес“, Пловдив, 2000
ISBN: 954–459–788–3
История
- —Добавяне
36
Стафърд седеше на кушетка за прегледи в спешното отделение на Медицински център „Корнел“ и стажантът довършваше шевовете на раната на лявата му ръка, откъдето бе излязъл куршумът. През наполовина дръпнатата завеса се виждаше Джанет — със свалена блуза, да разговаря с детектив, докато лекарят преглеждаше ребрата й.
Залите бяха препълнени със сериозно ранени полицаи. За по-леко пострадалите се бяха погрижили сестрите и ги бяха оставили да чакат в коридора заедно с цяла армия от полицейски началници, пристигнали от централата в болницата, за да проконтролират състоянието на колегите си.
Вратите на спешното отделение се разтвориха и откриха навалицата от телевизионни екипи, които се бореха за по-удобна позиция зад полицейския кордон. Чу се и как репортерите започнаха да обстрелват с въпроси лейтенант Патрик Ърли, който показа значката си на униформените, запречили входа. Без да удостои пресата с внимание, Ърли сложи значката в горния джоб на спортното си сако от туид и влезе, а опитният му поглед се плъзна по претъпкания коридор и фоайето. Кимна на един заместник-началник, когото познаваше от шестте години, прекарани в разузнавателния екип на Службата за борба с организираната престъпност, след това се спря да поговори с капитана на Двайсети участък, на чиято територия бе станала престрелката от засада.
Стафърд слезе от кушетката, когато стажантът приключи с превръзката на раната му. Взе ножица от една табла наблизо и сряза окървавения ръкав на ризата си, преди да я облече. Забеляза Ърли в коридора и видя как капитанът, с когото разговаряше, сочи към залата за прегледи. Ърли влезе в залата и прегърна стария си приятел, след това го отстрани на ръка разстояние и се взря в очите му.
— Кажи ми, че това не е заради някой, престъпил гаранция, Бен. Моля те, кажи ми, че не е било така!
— Не беше.
— Капитанът от Двайсети участък казва, че не си се подчинил на заповедта му да спреш преследването. И че жената с теб се представяла за агент от Отдела за борба с наркотиците.
Стафърд кипна.
— Някои ченгета си изпускат нервите, Пади. Тя го направи само за да не ме застрелят, когато тръгнах след двамата бегълци. — И той посочи с палец капитана от Двайсети участък. — А това за неизпълнението на заповедта е пълна глупост. Обадих се на 911 веднага щом мъжът от БМВ-то започна да стреля по нас. Канехме се да се оттеглим, но те да устроиха засада. А тогава вашите хора никакви ги нямаше. Й какво, по дяволите, ни оставаше да направим? Да седим и да чакаме да ни изпозастрелят като животни?
Ърли вдигна ръка.
— Хей, по-кротко! Аз съм на твоя страна. Капитанът каза, че си видял единия от нападателите да се качва в такси?
— Ниският набит мъж.
— Двама униформени са намерили застрелян шофьор на такси на „Лексингтън“ и Петдесет и трета. Сигурно е твоят човек.
Ърли посочи към Джанет, която продължаваше да говори с детектива, докато си обличаше блузата.
— Коя е тя?
— Не я ли позна?
Ърли се взря за миг в нея.
— Не.
— Това е сестрата на Еди — Джанет.
— Така ли? Не съм я виждал, откакто беше на… да речем… четиринайсет. Еди казваше, че работела за Отдела за борба с наркотиците. В някакъв специален екип тук, в града. Вече не е ли там?
— Дълга история.
— Искаш ли да ми разкажеш всичко отначало докрай?
— Добре. Но ще премълча някои неща, за твое добро е.
— И какво би трябвало да значи това?
— Че не искам да те поставям в положение да избираш между дълга си на ченге и приятелството ни.
Ърли кимна внимателно в знак на съгласие, и Бен започна. Видя как в очите на приятеля му се изписа болка, когато разбра как е умрял Еди Барне.
Ърли мълчеше и си спомняше как по време на Войната в Залива Барне му бе спасил живота. Беше ранен и не можеше да се движи, Еди притича под силния вражески огън и го измъкна на гръб до хеликоптера. И тогава, както и сега, Ърли беше цели 100 килограма и 1,90 висок и се усмихна на себе си, като си припомни как Барне се бе шегувал с тежестта му, докато тичаше с него към хеликоптера: „Ако се измъкнем оттук, имам само две думи за теб, копеле дебело. Вегетариански ресторант.“
Усмивката му изчезна и той отново се натъжи.
— За последен път го видях през март — каза на Стафърд. — Дойде в града за Деня на свети Патрик. Отседна при нас с Елън. Побъркваше я с военни истории, но децата направо се влюбиха в него.
Бен довърши съкратената си версия на събитията, като премълча за парите и за проникването в апартамента на Рамзи, защото знаеше много добре, че Патрик лесно ще сглоби мозайката.
— Не трябва да си ракетен специалист, за да се сетиш, че с Еди сте взели от самолета нещо, което тези момчета си искат обратно.
— Това няма значение.
— И защо?
— Защото вече не ни преследват заради него.
— А тогава за какво?
— Не съм сигурен. Според Джанет, може би сме видели нещо, което не е трябвало. Мисля, че е права.
— Какво сте видели?
— Все още не мога да се сетя.
— И според теб ЦРУ стои зад всичко?
— По един или друг начин.
Джанет приключи разговора си с детектива и дойде при тях. Загледа се в Ърли, който я поздрави с протегната ръка:
— Аз съм Патрик…
— Знам кой си. — Тя стисна протегнатата му ръка.
Ърли стисна дланта й в своите за миг.
— Съжалявам за загубата ти. Еди ми беше приятел. Обичах го като брат.
Джанет кимна и сведе поглед:
— Знам. Често говореше за теб.
Бен се приближи към Патрик и сниши глас:
— Имаме нужда от услуга.
Ърли не отговори, а чакаше да чуе каква е услугата. Джанет му каза:
— Искам да говоря с един наркодилър на остров Райкърс. Виктор Кириленко. Арестуван е преди няколко месеца. Трябват ми само десет-петнайсет минути насаме с него в стаята за свиждания.
— Свързан ли е с това?
— Възможно е.
Ърли се поколеба, след това погледна в очите първо Джанет, после и Стафърд.
— И повече никакви стрелби. При най-малкия проблем се оттегляте и оставяте лошите на нас. Ако ви помогна и пак се проявите, всичко се пише на мой гръб.
Погледът му се върна на Джанет.
— Заради Еди.
— Заради Еди — повтори тя.
— Познавам един надзирател там, ще му се обадя. Но ако ви уредя срещата, откъде сте сигурни, че ще иска да говори с вас без присъствието на адвоката му?
— На улицата се оправя добре, но иначе е пълен тъпак. Ще се чуди какво искам от него и е достатъчно нагъл, за да реши, че може да ме метне.
Стафърд облече коженото си яке и опипа дупката от куршум на ръкава.
— Може ли да си вземем оръжието и вещите от колата ми?
— Имате разрешителни, нали?
Те потвърдиха, че имат.
— Ще се погрижа за това.
Вниманието на Ърли бе привлечено от жена и момиченце пред една от залите — съпругата и дъщерята на най-сериозно ранения от шрапнелите полицай. Група ченгета от същия участък, с изкривени от гняв и притеснение лица, също стояха пред вратата и гледаха как лекарският екип и сестрите отчаяно се мъчат да спасят живота на колегата им.
Лекарят, който бе отворил гръдния кош на полицая и масажираше сърцето му, отстъпи назад и свали ръкавиците. По изражението и стойката му момиченцето разбра, че баща му беше умрял. Майка й я прегърна и двете заплакаха.
Ърли поклати гневно глава:
— Господи! С него стават четирима мъртви полицаи.
— Онези бяха по-добре въоръжени от тях, Пади. Нямаха никакъв шанс.
— Успя ли да помогнеш на детективите, които се занимават със случая?
— Не. Зърнах за малко единия, когото подгоних, щом си свали маската, но беше отдалеч през дърветата и в профил. Не бих могъл да го разпозная.
— Значи имаме само две уплашени до смърт жени, чиито описания са толкова различни, че ще речеш, че не са видели един и същ човек. И момчето за поръчки по домовете, което не може или не иска да даде друго описание, освен на оръжието, което е било завряно в лицето му.
— Ами бусът и БМВ-то?
— Бусът е регистриран на името на несъществуваща фирма в Куинс. БМВ-то е откраднато от центъра тази сутрин. На всичкото отгоре не можем да установим и произхода на оръжията и се обзалагам, че и отпечатъците, които ще намерим по тях, няма да фигурират никъде.
— Същото беше и с нападателите в дома ми и с онези, които Джанет е заварила в дома на Еди.
Объркването на Патрик бе изписано на лицето му.
— Имате ли да ми казвате още нещо?
— Нищо, което би помогнало да се открият нападателите.
Стафърд и Джанет се спогледаха и се разбраха, че ще запазят за себе си видеокасетите и дискетата. Бен се страхуваше, че ако ги дадат на Ърли и ЦРУ се окаже замесено — а Управлението бе доказало, че знае как да проследи уликите и всеки, който се докоснеше до тях, изчезваше, — нищо не можеше да спаси и лейтенанта от полицията.
— Обещавам ти — каза Стафърд на Ърли, — че каквото разберем за убийците на ченгетата, веднага ще ти го съобщим.
— Разчитам на това. — Патрик посочи ранената ръка на приятеля си. — Влязъл и излязъл, а?
— Да. Добре съм.
Погледна към Джанет.
— А ти?
— Насинени ребра. Някои от гаджетата ми са били и по-груби.