Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
El viaje definitivo, –1911 (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 2гласа)

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe(2011)
Разпознаване и корекция
NomaD(2011)

Издание:

Испанска поезия

 

Испанска

Първо издание

 

Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

 

Литературна група: художествена

 

Редактор: Пенчо Симов

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Александър Димитров

Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова

Дадена за набор 12. XI. 1979 г.

Подписана за печат февруари 1980 г.

Излязла от печат март 1980 г.

Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84

Усл. изд. коли 28,12

Цена 4,04 лв.

 

ДИ „Народна култура“ — София, 1980

ДПК „Димитър Благоев“ — София

История

  1. —Добавяне

Ще си отида аз. И ще останат птиците да пеят;

и ще остане моята градина със дървото си зелено

и кладенецът бял.

 

Небето всяка вечер ще е синьо и спокойно;

и ще звънят, тъй както тая привечер звъняха,

камбаните на старата звънарна.

 

Онез, които ме обичаха, ще бъдат мъртви;

и всякоя година моето селце ще става ново

и в тоя кът от моята градина, цъфнала и бяла,

ще скита натъжена моята душа.

 

Ще си отида аз; и сам ще бъда без огнище,

без злачното дърво, без кладенеца бял

и без небе лазурно и спокойно…

И ще останат птиците да пеят.

Край