Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод отиспански
- , 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe(2011)
- Разпознаване и корекция
- NomaD(2011)
Издание:
Испанска поезия
Испанска
Първо издание
Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Литературна група: художествена
Редактор: Пенчо Симов
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Александър Димитров
Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова
Дадена за набор 12. XI. 1979 г.
Подписана за печат февруари 1980 г.
Излязла от печат март 1980 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84
Усл. изд. коли 28,12
Цена 4,04 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1980
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- —Добавяне
Бе майка явно по жалейката и черна,
набързо турната, след като бе видяло
окото й в носилка кървавото тяло
на тоз, що бе отгледала с любов безмерна.
Небето хули тя, в проклятия избухва,
със нови болки покосява свойто здраве
и толкоз мъка силите й съкрушава,
че клета на земята прималняла рухва.
Дере сама лицето си със всичка сила,
с пестници бие се жестоко по гръдта,
целува своя син в студената уста,
кълне ръката, що го беше умъртвила,
кълне войната, що това й зло навлече,
избира жалба от свирепа по-свирепа,
отказвайки се от утехата нелепа,
и още жива сякаш е умряла вече.
Безспир ридаейки, тя вика страховито:
„О ти, убиецо на моя син тъй мил!
Да беше мен убил, а него пощадил:
не бих се била като него упорито;
туй би било за мене по-достойно нещо,
по-малък и грехът, убиецо, за тебе
и ти не би почернил неговия жребий,
ни мене би оставил да скърбя горещо.
Смъртта да бе ме преди него сполетяла,
очите ми на братята си пред очите
би склопил моят син с ръцете си честити
и аз веднъж бих само на света умряла,
а тъй безбройно пъти ще умирам клета,
додето му измивам кървавите рани
с печални топли сълзи, сълзи невидяни,
макар от майка му покрусена пролети“.