Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Almond-Blossom, 1921 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Стефан Мокрев, 1991 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,1 (× 8гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Диан Жон(2010)
- Разпознаване и редакция
- Daniivanova(2011)
- Допълнителна корекция и форматиране
- Xesiona(2011)
Издание:
Оливия Уедсли. Бадемите цъфтят
ИК „Абагар“, Велико Търново, 1991
Редактор: Елена Тонкова
Коректор: Пепа Събева
ISBN: 954–427–012–4
История
- —Добавяне
Глава 15
Когато Дора зърна Пан, усети някаква нервност. Искаше й се да се смее, не знаеше какво да каже.
Тя машинално му подаде ръка и този допир освободи пружината, която държеше в напрегнато състояние съзнанието й. Изведнъж нахлуха спомените за последните им срещи, за паметните зимни нощи преди няколко години. Тя се обърна към него с баналната фраза:
— И така, вие се върнахте.
— Блудният син се върна — отговори Пан. — Искате ли да ми помогнете в унищожаването на угоеното теле у Риц. Установих се там. А вие къде живеете?
— Йън ме покани за сезона.
— Наистина ли? — очите му мигновено блеснаха. — Великолепно. Аз също трябва да остана в града.
Йън се приближи към тях с радостно възклицание.
— Ти — каза тя, като протегна ръка на Пан. — След толкова дълго отсъствие. Как живееш?
— Всичко е постарому — отговори Пан.
— Нещо си загадъчен, бедни мой.
— Защо не.
Докато те разговаряха, Дора изучаваше лицето му и това неизказано я вълнуваше. Тя толкова обичаше красотата и ето че пред нея е пак човекът, когото някога боготвореше. Да го гледа с щастие. А тя не само го гледаше…
При спомените за техните страстни, безумни, ненаситни целувки сърцето й мъчително и сладко затрептя. Спомни си всички подробности на тяхната любов, толкова незначителни и същевременно толкова безценни в изживяванията на влюбените. Спомни си как миглите му галеха бузите й, как тя очертаваше профила му с палеца си, докато той го вземеше в плен на устните си!…
Всичко мина, а сега каква среща…
Как може спокойно да седи до нея, той, който някога казваше: „Вечно бих ви държал в обятията си“.
Това привидно спокойствие изведнъж й се стори крайно обидно: трябваше да си иде, не може повече да остане тук.
При тях се доближи Дейвид Шропшър и като я видя, лицето му просия.
— Моят танц — радостно каза той.
Йън се усмихна.
— Видя ли? — каза тя на Пан.
— За свой срам трябва да призная, че не всичко ми е ясно, но разчитам на твоята осведоменост.
— Не за всичко. Но за тая работа трябва бързина. Дейвид иска да се жени за Дора и аз му съчувствувам. Тя е от този род девойки, които решават веднага. Още е доста романтична. Но ако продължава да отказва то сигурно никога няма да се омъжи. А това е истинска трагедия за хубавите жени.
— Защо? — отпуснато попита Пан. Разговорът не му беше приятен, но не искаше да го прекъсне, за да узнае нещо повече за Дора.
— А децата — каза Йън. — Дора може да има прекрасни деца, независимо от положението и всичко останало. Тони, разбира се, може да й даде нещо, но едва ли много. Естествено, че всичко ще наследи Рекс. Той е чудесно момче и истински рицар.
— А какво ще стане с Рексфорд? — рязко промени темата Пан.
— Нищо, Рексфорд ще си остане сам.
Пан предпочиташе да не е толкова остроумна и да не се впуска в подробности.
— Говори ли ти той за моите грехове? — искаше да научи как да се държи в новото си положение с Дора, която сега беше поверена на Йън.
— Мили мой, виждам Тони два пъти в годината, и то за един час. Никога не можеш да изчерпиш въпросите, които те интересуват. За това не заслужава и да се говори.
„Значи тя не знае“, помисли Пан.
— Доволна ли си, че Дора ти е на гости? — попита той, като се оглеждаше настрани с престорена небрежност.
— Много се радвам. Тя е надарена с всичко, което можеш да желаеш от гостите си: красива, талантлива, чудесно се облича — аз й избирам дрехите — и за щастие знае кога трябва да мълчи.
— Да потанцуваме — предложи внезапно Пан.