Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отиспански
- Рада Панчовска, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Последна корекция
- NomaD(2011 г.)
- Източник
- litclub.com
Издание:
Четвърт век испанска поезия 1980–2005 (антология)
Подбор, предговор и бележки: Хосе Луис Гарсия Мартин
Превод от испански: Рада Панчовска
София, Проксима-РП, 2008
Източник: Литературен клуб
История
- —Добавяне
Най-хубавите истории, които си изживял,
ти ги разказаха.
Позлатени, подробни, бавни абзаци,
които обясняваха света,
ти отрекоха света.
И много скоро прибави
усилието си към това на онези, които преди
издигнаха стената
от книги пред тебе;
ти също даде живот
на привидения от мастило и хартия:
твоят собствен живот.
Премина годините,
дните и страниците,
вярвайки напусто, че ако сега
не си толкова жив, колкото останалите,
когато умреш няма да бъдеш толкова мъртъв.
Край