Метаданни
Данни
- Серия
- Гарик (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sweet Vengeance, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Стоян Медникаров, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 47гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- bobych(2009)
- Разпознаване и корекция
- Жанет(2011)
- Допълнителна корекция и форматиране
- Xesiona(2011)
Издание:
Кат Мартин. Сладко отмъщение
ИК „Бард“ ООД, София, 1996
Редактор: Петя Янева
История
- —Добавяне
Епилог
Ямайка, 1809 година
Още един ужасен писък разкъса въздуха, след това още един, и още един.
— Почти свърши — успокояваше Джоселин приятелката си и бършеше потта от мокрото й чело. — Само продължавай да се напъваш. Чудесно се справяш, Чита.
— Главата почти се показа — обади се Доли. — Най-страшното мина, момичето ми. Още един по-силен напън — и край.
Чита правеше каквото и казваха, дишаше тежко и се бореше с болката. Макар това да беше второто й раждане, този път бе много по-трудно от първия. Момиченцето й се бе родило с учудваща лекота. Детето на Паоло се оказа много по-упорито.
— Напъни! — каза Джо.
— Напъвам.
Изтощена и обезкуражена, Чита ругаеше на испански, но следващият напън най-сетне даде резултат. Малкото влажно телце се плъзна в дланите на Доли.
— Успя, момичето ми!
Докато Джоселин прерязваше пъпната връв и се оправяше с плацентата, Доли тупна бебето по дупето. В момента, в който то нададе първия си писък, вратата се отвори с трясък и на прага се появи Паоло.
— Какво има? Какво стана?
Джоселин се засмя.
— Точно каквото се очакваше да стане. Вече си баща на едно хубаво момче.
— А Чита? Добре ли е?
— Добре е, Паоло — Джоселин му подаде увитото бебе. — Тъмнокосо и чернооко като баща си.
Паоло изпъчи гърди. Той погледна детето и бързо отиде при Чита, наведе се и я целуна.
— Благодаря ти, любима — после се усмихна глупаво на жените. — И на вас, скъпи приятели.
В този момент влезе Рейн.
— Значи вече имаш син, а? — каза той и потупа Паоло по гърба. — Приятел на Андрю Аугустус. Поздравления!
Рейн се обърна с грейнало лице към Джоселин.
— Това означава, любов моя, че трябва да побързаме и да направим едно момиченце, за да има с кого да си играе Серена.
Серена беше първото дете на Чита, която бе слабост на Паоло, разбира се, след Чита.
— Мисля, че е най-добре да се махнем всички оттук — обади се Доли. — Момичето трябва да си почине.
Джоселин стисна ръката на Чита, а Доли настани бебето на гърдите си. Паоло остана до жена си, която се унесе в дрямка. Всички останали излязоха от стаята. Рейн затвори тихо вратата.
— Искаш ли да си имаме момиченце? — обърна се той към Джо, щом останаха сами.
— Знаеш, че искам.
— Тогава защо не дойдеш да видим дали ще можем да си направим едно?
Джоселин се усмихна. Господи, колко го обичаше! От нощта на пожара любовта й бе станала десетократно по-силна.
Беше плакала за баща си, разбира се, но й беше минало много по-бързо, отколкото си мислеше. Беше преживяла смъртта му още преди четири години и сега прие спокойно загубата. Човекът, който остана в пламъците на къщата в Мардън беше непознат. Плака за това, което беше преживял и изстрадал, но скоро беше готова да го остави в миналото.
Пожарът бе потушен, преди да обхване цялата къща. Западното крило бе възстановено, дори стана още по-внушително.
Джоселин усети ръцете на Рейн на кръста си, който я водеше към спалнята.
— Ами Александра? Може да се прибере всеки момент — опита се да възрази Джо.
Алекса бе отишла на гости у някакви съседи в Тамаринд. Бяха я изпратили умишлено, за да не слуша писъците на Чита. Вече бе преживяла достатъчно.
— Няма значение — каза Рейн и я целуна.
Най-после Александра се бе възстановила от преживяната трагедия — смъртта на приятеля й Питър Мелфорд. Бяха й необходими цели две години. Смъртта на лорд Питър я бе засегнала дълбоко, тъй като Александра обвиняваше себе си за фаталния изстрел, макар че самоубийството на младежа едва ли беше по нейна вина. Вярно че бе влюбен в нея, но това се отнасяше за половината младежи в Лондон.
— Хайде, обич моя — шепнеше Рейн. — Миналата нощ ти издевателства над тялото ми, сега е мой ред.
Той нежно я гризна по ухото, после по врата.
— Добре, добре, печелиш.
Тя се обърна в обятията му и го целуна.
— Печеля? Какво печеля?
— Отмъщение за миналата нощ. Едно малко, сладко отмъщение.
Той я погледна и се усмихна.
— Мислех, че знаеш. Най-сладкото от всички отмъщения е просто човек да бъде щастлив.
Джоселин също се усмихна.
— Така е, любов моя. Няма човек на този свят, който да го знае по-добре от мен.
И за да му покаже колко е мъдра, Джоселин го поведе към спалнята.