Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Глава 41
Как сър Тристан взел щита и също как убил възлюбения на Вълшебницата Морган
И тъй, сър Тристан се сбогувал с кралицата и взел щита със себе си.
Тогава възлюбеният на кралица Морган Вълшебницата — името му било сър Хемисон — се приготвил да тръгне подир сър Тристан.
— Любезни приятелю — рекла Морган, — не тръгвайте подир този рицар, защото няма да спечелите слава.
— Позор за него, страхливец такъв! — рекъл сър Хемисон. — Не знам от Корнуол да е излязъл друг храбър рицар освен сър Тристан Лионски.
— Ами ако е той самият? — рекла тя.
— Не, не е — отвърнал той, — сър Тристан е при Хубавата Изолда, а този е някой страхливец.
— Горко ви, любезни приятелю — рекла кралицата, — ще видите, че той е най-храбрият рицар, когото сте срещали, защото аз го познавам по-добре, отколкото вие.
— Заради вас ще го убия — рекъл сър Хемисон.
— Ах, любезни приятелю — рекла кралицата, — съжалявам, че искате да вървите подир този рицар, тъй като се боя, че няма да се върнете.
Тогава рицарят яхнал коня си люто разгневен и се втурнал след сър Тристан така сякаш самия него го преследвали смъртни врагове И когато сър Тристан чул някой да препуска тъй бързо подире му, обърнал се и го видял. И щом рицарят приближил до сър Тристан, викнал с висок глас:
— Благородни рицарю, отбранявай се!
Тогава двамата връхлетели един връз друг с гръм и трясък и сър Хемисон ударил е копието си сър Тристан, ала неговата броня била толкоз здрава, че не могъл да го рани. А сър Тристан го ударил още по-силно, пронизал гърдите му и го преметнал през задницата на коня. После се приготвил да продължи боя с меч, ала щом видял кръвта да тече от тялото на рицаря тъй обилно, че едва ли щял да оживее, тръгнал си и отишъл в богатото имение на един стар рицар и там намерил подслон.