Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Глава 3
Как Криводрешко повалил кралския шут сър Дагонет и как девицата го обсипала с обиди
Тогава сър Кей заповядал на сър Дагонет, шута на крал Артур, да препусне подир Криводрешко и наредил да му дадат кон и доспехи, и му заповядал да догони Криводрешко и да го предизвика на двубой, и той се подчинил.
И тъй, настигнал шутът Криводрешко и му викнал да се приготви за двубой. И сър Криводрешко повалил сър Дагонет през задницата на коня му.
Тогава девицата започнала да се присмива на Криводрешко и рекла:
— Срам и позор! Сега си опозорен навеки пред двора на крал Артур, защото изпратиха шут да се бие с теб, а това ти бе първият двубой.
И тя продължила да язди и да го хули. И не след дълго срещнали храбрия рицар сър Блеоберис и той се сражавал с Криводрешко и го ударил с такава сила, че и конят, и ездачът паднали наземи. Тогава Криводрешко пъргаво скочил на крака, вдигнал щит, изтеглил меч и искал да се бие с него до смърт, толкова люто бил разярен.
— Не съм съгласен — отвърнал сър Блеоберис де Ганис, — този път не желая да се сражавам с теб пешком.
Тогава Злоезичната девица започнала да го хули с най-груби думи и рекла:
— Махни се оттук, страхливецо!
— Ах, девице — рекъл той, — моля ви се, имайте милост и не ме укорявайте повече, тъй като и без това съм достатъчно опечален. Ала знайте, че не се смятам за недостоен рицар, затова, че синът на една кобила се огъна под мен, нито пък затова, че ме е повалил рицар като сър Блеоберис.
И тъй, продължил той да язди с нея още два дни. И случило се, че минал край тях сър Паломид и влязъл в двубой с него и сър Криводрешко го сполетяла същата участ както в битката със сър Блеоберис.
— Защо вървиш още с мен? — рекла Злоезичната девица. — Не можеш да устоиш на кон пред рицар, нито можеш да удържиш на удар, освен ако насреща ти е сър Дагонет.
— Ах, любезна девице — отвърнал той, — не е голяма беда, че ме повали сър Паломид, и не съм много посрамен, тъй като нито сър Блеоберис, нито пък сър Паломид се съгласиха да се бият с мен пешком.
— Колкото за това — рекла девицата, — бъди уверен, че и двамата те презират и намират за недостойно да слязат от конете си, за да се сражават с такъв жалък рицар.
В туй време минал оттам сър Мордред, братът на сър Гауейн, и също тръгнал със Злоезичната девица.
И не след дълго стигнали пред Замъка на горделивите, а там имало обичай, че всеки рицар, който минел наблизо, трябвало или да се бие, или да бъде взет в плен, или най-малкото да загуби коня и доспехите си.
И тогава се задали насреща им двама рицари и сър Мордред влязъл в двубой с първия и рицарят от замъка повалил сър Мордред от коня. После Криводрешко се бил с втория, та и двамата паднали наземи с все конете. И когато се изправили на крака, в бързината си разменили конете.
Сетне Криводрешко се спуснал към рицаря, който повалил сър Мордред, и започнал двубой с него. И сър Криводрешко го ударил и ранил така тежко, че го повалил полумъртъв на земята. После се обърнал към рицаря, с когото се бил отначало, а онзи побягнал към замъка. Тогава сър Криводрешко препуснал след него, влязъл в замъка и го убил.