Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Глава 16
Как сър Тристан се сражавал с двама рицари на Кръглата маса
Не след дълго сър Тристан видял пред себе си тези двама снажни рицари.
— Сър — рекъл Гувернал на господаря си, — съветвам ви да не захващате битка с тях, защото те са изпитани рицари от двора на крал Артур.
— Колкото за това — отвърнал сър Тристан, — никак не се съмнявай, че ще вляза в битка с тях, за да спечеля слава, тъй като много дни изминаха, откак не съм мерил сили в двубой.
— Ваша воля — рекъл Гувернал.
И тогава сър Тристан, без да се бави, ги запитал откъде идват, накъде отиват и какво търсят в този край.
Ала сър Саграмор погледнал с презрение сър Тристан и вместо да отвърне на въпроса му, запитал го на свой ред:
— Любезни рицарю, ти от Корнуол ли си?
— Защо питаш? — рекъл сър Тристан.
— Защото рядко се случва някой от вас, корнуолските рицари, да е храбър воин — отвърнал сър Саграмор. — Само преди два часа срещнахме един от тези корнуолски рицари и големи думи издума той, ала после с малко усилие бе повален на земята. И както ми се струва, и ти ще получиш същия трофей като него.
— Любезни лордове — рекъл сър Тристан, — може пък да се случи тъй, че аз да заслужа по-висока чест от него, и щете не щете, ще се сражавам с вас, понеже тоз, когото победихте, е мой братовчед. И затова напрегнете сили и да знаете, че ако не докажете сред тези поля, че сте по-достойни, един корнуолски рицар ще надвие и двама ви.
И като чул тези думи, сър Додинас Свирепи грабнал копие в ръка и рекъл:
— Благородни рицарю, отбранявай се!
И тогава двамата се поотдръпнали малко, а после връхлетели един връз друг с гръм и трясък. И копието на сър Додинас се строшило на парчета, ала сър Тристан му нанесъл още по-силен удар и го съборил през задницата на коня, та той едва не си счупил врата.
Когато сър Саграмор видял как паднал другарят му, зачудил се кой ли може да е този рицар. И тогава насочил напред копието си, а сър Тристан сторил същото и двамата връхлетели един връз друг с гръм и трясък. И сър Тристан го блъснал така, че повалил и него, и коня му наземи и при падането той си счупил бедрото.
И като извършил всичко това, сър Тристан ги запитал:
— Любезни рицари, стига ли ви толкоз? Няма ли по-силни рицари в двора на крал Артур? Срамота е да клеветите нас, корнуолските рицари, защото може да се случи един корнуолски рицар да ви победи.
— Вярно е — рекъл сър Саграмор, — добре разбрахме това. Ала моля ви, кажете ни истинското си име, както изисква рицарската клетва.
— Твърде много ме задължават думите ви — отвърнал сър Тристан — и щом държите да го научите, знайте, че името ми е сър Тристан Лионски, син на крал Мелиодас и племенник на крал Марк.
Тогава тези двама рицари силно се възрадвали, че са се сражавали със сър Тристан, и дружески го помолили да остане при тях.
— Не мога — отвърнал сър Тристан, — тъй като трябва да се сражавам с един ваш другар на име сър Блеоберис де Ганис.
— Господ да ви дари успех — рекли сър Додинас и Саграмор.
И тогава сър Тристан си тръгнал и продължил по пътя си. И скоро видял недалеч пред себе си в една долина сър Блеоберис на кон, а зад оръженосеца му яздела съпругата на сър Сегуарид.