Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Eat, Pray, Love, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Мария Михайлова, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,7 (× 78гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и корекция
- forri(2010 г.)
Издание:
Елизабет Гилбърт. Яж, моли се и обичай
Превод: Мария Михайлова
Редактор: Надежда Розова
Художник на корицата: Виктор Паунов
Коректор: Станка Митрополитска
Компютърен дизайн: Калина Павлова
Печат ИНВЕСТПРЕС АД
ИК „Прозорец“ ЕООД, 2008
ISBN: 978-954-733-557-8
История
- —Добавяне
72.
Две стихотворения от ашрам в Индия
Първо
Всички брътвежи за нектар и блаженство почват да ми писват.
За теб не знам, приятелю,
но моят път към Бог
не е сладникав полъх на тамян,
а котка във кафез със гълъби.
Котката съм аз — аз съм и онези, които писват ужасено, щом тя ги прободе.
Моят път към Бог е бунт на масите,
мир няма да настъпи, дорде не се обединят.
Протестът им е толкова ужасен —
дори войниците не смеят да ги доближат.
Моят път пред очите ми изпадна в несвяст,
повален от тъмен, дребен мъж, когото няма как да видя,
преследвал Бог из Индия до коленете във калта,
бос, изгладнял, с малария в кръвта,
спирал пред врати, под мостове — скиталец същи.
(Но устремен към дома.)
А сега преследва мен и пита: „Разбра ли, Лиз?
Какво е У ДОМА? И също какво е УСТРЕМЕН?“
Второ
Обаче.
Ако ми дадат да нося панталони, направени от прясно окосената трева на това място,
ще го направя.
Ако ми дадат да се разбирам
с всяко евкалиптово дърво в гората на Ганеша,
кълна се, ще го направя.
Тези дни потта ми стана капчици роса,
не остана нищо мръсно,
потърках брадичка във дървото —
сякаш бе кракът на моя учител.
Не мога да навляза достатъчно навътре.
Ако ми дадат да ям от пръстта на това място,
посипана в легло от птичи гнезда,
ще си хапна само половината,
а през нощта ще спя върху останалото.