Метаданни
Данни
- Серия
- Орки: Кръвна вражда (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Army of Shadows, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Валерий Русинов, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,8 (× 8гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- dave(разпознаване и редакция)
Издание:
Стен Никълс. Орки: Кръвна вражда
Английска, първо издание
Редактор: Иван Тотоманов
Оформление на корица: „Megachrom“, 2010 г.
ИК „Бард“ ООД, 2010 г.
ISBN: 978-954-655-091-0
История
- —Добавяне
7.
— Какво е станало тук? — викна Брелан.
— Така го заварихме — каза един от бунтовниците, които държаха Стендивън. — Стоеше над трупа. И държеше това. — Вдигна окървавен нож.
— Кой е този? — попита Страк и кимна към мъртвия.
Всички поклатиха глави.
— И аз не го познавам — каза Брелан и се обърна към Стендивън. — Ти ли го уби?
— Да. — Стендивън беше пребледнял и трепереше. По бледото му чело бяха избили капчици пот.
— Полудял ли си? — възкликна Пепърдайн.
— Остави го да говори — каза Страк.
— Беше самозащита — заяви Стендивън. — Нямах избор. — Ставаше все по-възбуден. — Не съм аз злодеят тук! Би трябвало да ми благодарите…
— Успокой се — каза му твърдо Страк. — Стегни се и ни разкажи какво стана. От самото начало.
Човекът преглътна.
— Казаха ми, че тук ще е склад, и внасях сандъци с храна.
— След като си разбрал, че не ставаш за нищо друго — промърмори Койла.
— Млъкни — изръмжа Страк. — Внасял си храна. После?
Стендивън кимна.
— Когато влязох, той беше тук. — Посочи трупа, но избегна да погледне към него.
— Виждал ли си го преди?
— Не.
— И какво стана?
— Той ме нападна.
— Просто така? Без да каже нищо?
— Нито дума.
— Но ти си имал нож.
— Ъъ… не. Беше негов.
— Взел си му го? — В гласа на Страк имаше недоверие.
— Ъъ… да.
— Ти не си боец — обади се Пепърдайн с насмешка.
— Очаквах да ме подкрепиш! — кипна Стендивън. — Знаеш, че не съм от тия, дето…
— Знам, че по-скоро ще избягаш, вместо да се биеш.
— Не можех! Той ме нападна!
— И ти, без да си боец, го разоръжи и го уби. Очакваш да повярваме на това?
— Човек намира… резерви, когато е заложен животът му. Той извади ножа и се сборихме. Беше повече късмет, отколкото нещо друго… но свърши с ножа, забит в него.
— А после какво? — попита Страк.
— В какъв смисъл?
— Какво направи, след като го промуши?
— Извиках за помощ.
— Чак тогава? Не докато сте се били?
— Всичко стана толкова бързо, че…
— Добре. Какво правеше той, когато ти влезе?
— Какво е правил? Нищо, доколкото можах да видя.
— Какво смяташ, че може да е правил?
— Откъде да знам, по дяволите? Беше натрапник. Шпионин може да е бил, откъде да знам? Мислех си, че ще ме поздравите, че съм го спрял.
— Има ли нещо, по което можем да установим самоличността му? — попита Брелан.
— Не, огледахме — отвърна един от бунтовниците.
— Как е влязъл? — учуди се Койла.
— Едва ли е било много трудно — призна Брелан.
— Какво? — възкликна тя.
— Бием се с човеци, не с орки сънародници. Идват всякакви. Граждани, които може да не са действителни членове на съпротивата, но тайно ни подкрепят. Предлагат сведения, даряват продукти, носят съобщения…
— Възможно ли е да е бил вестоносец?
— Обикновено ги познаваме.
— Значи, с две думи — обобщи Страк, — пускате тук всички наред, стига да не са човеци. Което е чудесно, стига да смятате, че всички орки подкрепят вашата кауза и могат да си държат устата затворени.
— Не сме чак толкова небрежни — възрази Брелан. — Взимаме мерки. И да, наистина вярвам, че орките на Акуриал ни подкрепят, в сърцата си.
— Дано да си прав. Но трябва да заздравите сигурността.
— Отклоняваме се от проблема. Знам само, че един човек е убил орк — тук, в наше убежище. И ако нямаше съмнение по въпроса защо… — изпъна пръст към Стендивън, — той щеше вече да е мъртъв.
— Защо не проверите дали някой тук не е познавал натрапника? — предложи Страк.
— Ще проверя, можеш да си сигурен. С него обаче какво да правим? — Изгледа отново с гняв Стендивън.
— Искам да поговоря с него. Насаме.
Очите на Брелан се присвиха подозрително.
— Защо?
— Той е прикрепен към дружината ми. Мой подопечен е. Точно както ти стягаш групата си. Имаш думата ми, че ако излезе нещо повече около това, ще го научиш.
— А ако се окаже убийство, просто и елементарно?
— Защо да го правя? — възрази Стендивън разпалено. — Какво бих могъл да спечеля с…
— Млъкни! — сряза го Страк. — Ако е станало това, Брелан, ще си плати. Скъпо.
— Дано. — Брелан махна с ръка на бунтовниците, които държаха Стендивън, да го пуснат. — Ще изнесем тялото, когато приключите тук. — След това изведе другарите си от помещението. Вратата след тях се затръшна.
Страк се обърна към Даллог и Уийм.
— Вие двамата също. Вън.
— Ама… — почна Уийм разочаровано.
Погледът на Страк го усмири.
— Но стой наблизо, Даллог. Може да ми потрябваш.
Те излязоха и Страк, Койла и Пепърдайн останаха сами със Стендивън.
— Така — рече Страк и го изгледа твърдо. — Какво всъщност стана тук?
— Казах ви. Но…
Страк го сграбчи за яката и го дръпна рязко към себе си.
— Казваш ми, че това е цялата история?
— Опитвам се да обясня! Има… нещо, което не споменах.
— Знаех си! — изръмжа Пепърдайн.
— Не, чакайте, чакайте! — замоли ги Стендивън. — Не можех да го кажа пред другите.
— Какво?
— Пусни ме, Страк, и ще ви го покажа.
Страк го задържа за миг, приковал очи в неговите. После отпусна хватката си и го бутна назад.
— Гледай само да е добро.
— Мисля, че ще ви хареса.
— Говори де!
— След като… — махна вяло с ръка към мъртвия орк — не извиках веднага за помощ. Претърсих го.
— Защо?
— Исках да разбера кой е. Просто от любопитство.
— Ценности си търсил по-скоро — подхвърли Пепърдайн.
— О, намерих нещо ценно, и още как. — Стендивън бръкна в джоба си… И извади зелено кълбо с пет стърчащи от него шипа с различна дължина, изработено от неизвестен материал.
— Звездата! — ахна Койла.
Страк я сграбчи и започна да я оглежда. После погледна Стендивън.
— И си я намерил в убития?
Човекът кимна. Беше зачервен и плувнал в пот.
— Твърдиш, че си я намерил у него — обади се Пепърдайн.
— Но как да се уверим, че не лъжеш?
— Откъде другаде мога да я взема? А ако имам да крия нещо, защо да ви я давам?
— За да си спасиш кожата — намеси се Койла. — Логично е, че ще сме по-благосклонни към теб, след като получим такава плячка.
— Доколкото знаем, може да е била у теб, откакто изчезна — добави Пепърдайн.
— Но защо да я крада? — попита Стендивън. — Знам, всички си мислите, че аз съм я откраднал. Но ако го бях направил, защо да я държа? Щях да я продам или…
— Или да я дадеш на Дженеста — каза Койла.
Страк въздъхна. Отчасти от раздразнение, отчасти — от объркване.
— Да уточним. Значи напада те орк, който не си виждал никога. Ти го убиваш. — Вдигна инструментума в ръката си. — И намираш това у него.
— Да.
Койла го каза от името на всички:
— Това е тъпо.
Страк прибра звездата в кесията на колана си.
— Тъпо или не, поне си я върнахме.
— Но това не обяснява нищо, Страк. Кой е бил този? — Посочи трупа. — Какво е правил тук? Защо е носел…
— Да, знам. Но ако двамата нямате някои по-умни идеи, не мога да го обясня.
— Стига това, което ни се каза, да е вярно — рече Пепърдайн, без да откъсва поглед от Стендивън.
— Това, което казах на Брелан, беше съвсем сериозно. Ако тук става нещо по-дълбоко, ще се плаща цена. Иначе…
— Приемаме версията му — довърши Койла и изгледа накриво Стендивън.
— Може да се окаже, че не зависи от нас.
— В смисъл?
— Тук сме чужденци. Ако се окаже, че убитият е бил свързан със съпротивата, или решат да не повярват, че се е случило така, те решават.
— Какво означава това за мен? — попита Стендивън.
— Че не си член на дружината ми.
— Слава на боговете — измърмори Койла.
— Не си в дружината — повтори Страк, — но ние те доведохме тук и се държим заедно. Тъй че каквото и да изпитвам към теб, а то не е добро, все пак нося отговорност за теб. Въпрос на чест, ако ме разбираш какво ти казвам.
— Разбирам — промълви Стендивън. — И наистина…
— Не съм довършил. Но ако се окаже, че ни лъжеш, си сам. И ще те убия лично. Разбираш ли това?
Стендивън кимна.
— Дръж се настрана. Избягвай компанията на бунтовниците, ако можеш, и стой близо до членове на дружината. Може пък всичко да отшуми.
— Мислиш ли? — учуди се Пепърдайн.
Страк сви рамене. После отиде до вратата, повика Даллог и му нареди:
— Заведи Стендивън до квартирата ни. Дружината да го държи под око поне два дни.
— Какво да им кажа за всичко това?
— Имат право да знаят. Но внимавай. Хайде, разкарай го.
Даллог хвана Стендивън под мишницата и го поведе навън.
Страк погледна Пепърдайн и Койла.
— Какво мислите?
— Нещо намирисва тук — подхвърли Койла. — Само че не мога да разбера откъде идва миризмата.
— Пепърдайн? Ти го познаваш най-добре.
— Той е един лъжлив, двуличен кучи син. Но никога не съм го виждал като убиец. Не защото не е безскрупулен, забележи, а защото е страхлив.
— Много убийци са страхливци.
— Не, искам да кажа, че… Не знам какво да мисля, Страк. Той е достатъчно извратен, за да убие, ако това го устройва, или поне не се притеснява, ако някой загуби живота си заради него. Но не му стиска. Майната му. Винаги прецаква нещата.
— При нас няма да мине.
— Сега ще трябва и като бебе да го гледаме — ядоса се Койла. — Не за това се върнах в дружината.
— И аз — съгласи се Страк. — Но повече ме притеснява връзката ни със съпротивата. Потрудихме се здраво, за да спечелим доверието им. Това сега може да го провали.
— Да си имал някога чувството, че нещата не са в наша власт? Не само за това, а за всичко, което става тук, в Акуриал?
— Точно това най-много ме притеснява — че нямаме власт над собствената си съдба.
— Е, в Марас-Дантия се борихме достатъчно упорито за това. А щом една раса вкуси свободата, държи на нея.
— Точно така — заяви Пепърдайн.
Страк го погледна озадачено, след което се обърна към Койла.
— Той е тругатиец — каза тя.
— Какъв?
— Дълга история. Може би ще ти я каже някога.
Пепърдайн не предложи обяснение.
— Но за властта над съдбата си прав — продължи тя. — Няма да се измъкнем лесно. Не и докато в ръцете ни е само едната звезда.
— Ще си върнем и другите.
— Кога?
— Трябва да съставим план, да разузнаем пътя на Дженеста, да измислим прикриваща версия за пред Брелан и Чилдер…
— Кога, Страк?
— Утре.