Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 3гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция
NomaD(2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. —Добавяне

В нея духа страшен вятър.

Тя е само малка дупчица в гръдта ми,

но във нея духа страшен вятър.

В дупчицата има и омраза (винаги), и ужас, и безсилие,

има и безсилие, и вятърът е уплътнен,

яростен като вихрушка,

би пречупил и стоманена игла,

пък е само вятър, само празнота.

Щом за миг изчезне, аз се търся, подлудявам.

А Христос какво би казал, ако бе такъв създаден?

Тръпките у мене имат винаги приготвен студ.

Празнотата ми е ненаситна и унищожителна.

Тя е вата и мълчание

на замлъкнали звезди.

И макар че е дълбока, дупчицата няма форма…

Край
Читателите на „Празнота“ са прочели и: