Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Писмото чакано от мен пътува инкогнито в плик
обвит от пощенската марка а отвъд
е подпечатал тая марка зодиакът
и твърде трудно ще се разчете адреса ми във нейното назъбване
Когато го получа слънцето ще е студено
отломки от крушение ще има на площада Бланш
между които ще се отличава смелостта ми
подобна на скрипец от катерички
Ще го разтворя в миг замахвайки с весло
и ще започна да чета
Това наистина ще предизвика струпване на хора
но няма да престана
и никога нечуваните думи ще отплуват
ще бъдат от пламтяща слама и ще светят в азбестова клетка
върху дървото с гатанките окачена
Писмото чакано от мен ще има цвят на платноход помръкнал
но вестите които ще ми донесе са с форми на поток
Отново ще намеря в тия форми всичкото което съм загубил
ония светлини обвили нереалните неща
животните чиито превъплъщения ми сочат смисъл
и камъните дето мислех че са хвърлени за да се заблудя самия аз
Със колко мънички размери е писмото чакано от мен
дано не се загуби сред зрънцата от отрова