Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Люшка се люшка се корабът
луната луната прави кръгове из водата
из небето прави кръгове мачтата
и посочва всичките звезди с пръст
Една млада аржентинка облакътена на перилата
мечтае за Париж който едва познава и за който съжалява вече
Тия светлини въртящи се неподвижни двойни оцветени
угасващи й напомнят ония които е гледала от
хотелския прозорец към Булевардите и й обещават
скорошно завръщане
Тя мечтае да се върне наскоро във Франция и да живее в Париж
Шумът на моята пишеща машина й пречи да доведе мечтата си докрай
Моята хубава пишеща машина която звънка в края
на всеки ред и която е бърза като джаз
Моята хубава пишеща машина която ми пречи да мечтая и на левия борд и на десния
и която ме кара да следвам докрай една идея
моята идея