Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция
NomaD(2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. —Добавяне

Нощ във мене, нощ отвън,

те рискуват своите звезди,

смесвайки ги, без да знаят.

И греба напрегнато между

тези две привични нощи.

После спирам и поглеждам.

Колко надалеч се виждам!

Малка точица съм само,

пърха бързо тя и диша

над дълбоката вода наоколо.

А отвред опипва ме нощта

и ме смята лесна плячка.

Но коя от двете нощи,

външната или онази вътре?

Сянката една е и подвижна,

слънцето с кръвта ми са едно.

След изчезването й отдавна

виждам дирята си във водата,

с мъка от звездите осветен.

Край