Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция
NomaD(2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. —Добавяне

Пред теб сияе твойто право,

в гръдта ти вик е спотаен,

със гняв и с вяра ден след ден

напред по пътя стъпваш здраво.

 

Изкуственият мир в света

изчезва — скрива го забрава,

омразата ти запламтява

и към небето литва тя.

 

И цял разтърсва се всемира

от стъпките ти разлюлян;

кръвта на буйния ти блян

към твоето сърце напира.

 

Край тебе вятърът свисти,

ръката ти в юмрук се свива,

забравяш мъката горчива

и искаш да успееш ти!

 

Напред вървиш, на твойто рамо

не тегнат спомени и жал,

отново се изправяш цял

и за живота мислиш само.

 

Заглъхват минали беди

и през сълзите ти изглежда,

че слънцето към теб се свежда,

но по-блестящо от преди!

 

Забравил славата позната,

ти ставаш песен, устремен

към утрешния ведър ден,

към радостта и светлината!

Край