Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Предимно музика да има,
сричките да са нечетен брой[1] —
вред прониква и не носи той
помпозност, поза нетърпима.
В думите мъглявост на места
да те смути съвсем не бива:
цени мелодията сива,
сливаща с Неясност Точността.
Това е взор иззад воали,
туй е трепкащ летен лъч в леса,
туй са в есенните небеса
звездите, хаос син създали.
Не цвета — нюанса искай ти!
Чрез него потърси представа,
че само той побратимява
флейта с рог и сънища с мечти!
Далеч от Остротите бягай
и от злия недостоен Смях —
плаче чистият Лазур от тях;
подправки евтини не слагай!
Красноречието да умре!
Внимавай с Римата — добре е
под твой надзор да поумнее.
Пуснеш ли я — где ли ще се спре
О, кой усеща, щом е лоша?
Питам се, кой негър полудял,
кой ли глух хлапак е изковал
това бижу за два-три гроша?
Музика създавай — още, пак!
Стихът е нещото крилато,
долавяно в мига, когато
литва към любов отвъдна чак.
Стихът ти нека да се вдига
в полет с утринните ветрове,
приключение да се зове!…
А всичко друго е на книга!