Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Из парка стар, сред студ и самота,
две сенки минаха, на път в нощта.
Очите им са мъртви, а устата
едва отронват думи в тишината.
Из парка стар, сред студ и самота,
два призрака си спомнят младостта.
— Нали живее в теб страстта ни стара?
— Да помня туй — кое ще ме накара?
— Не ме ли виждаш пак насън поне?
Сега нима не се вълнуваш? — Не.
— Как бях щастлив, не може да узнае
напълно никой… — Може би така е…
— Пред нас надеждата огромна бе!
— Побягна тя към черното небе.
Така във мрака се отдалечиха —
нощта едничка чу речта им тиха.