Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция
NomaD(2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. —Добавяне

Да живееш тихо в къща нова,

безпогрешен като мъдра сова,

значи да попийваш все отрова.

 

Не желая връщане назад,

гордост взел за щит пред зимен хлад,

вслушвам се във ритъм свеж и млад.

 

Вслушвам се в поток и чучулига,

чувам бурята да се надига,

за изкуство времето не стига.

 

Нищо, праскови ще има, знам,

и вина, девойки с чар голям,

и пожар, разпалил бляскав плам.

 

Раждаме се тук моми, момчета,

с песните надвиваме несрета,

гинем, пийвайки си питиета.

Край