Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Тринайстата дойде… Не, първата яви се,
едничката… или едничък е мигът?
Дали си първата? Последната ли ти си?
Обичал съм за пръв или за сетен път?
Обичай този, що на тебе посвети се;
обичах я — за мен очите й блестят:
то бе Смъртта — или Умрялата… О плът
със Ружа във ръка!… О белоснежен бисер!
Светице от Помпей, пожар в дланта ти бе.
Лилава роза — цвят на крехката Гудула[1]:
откри ли своя кръст в пустинното небе?
От бели рози дъжд се лее в този ден,
видения безброй, за боговете хула:
— Светица в бездната по-свята е за мен!