Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Последните си дни в пустиня ще живея —
от себе си и бог зависим занапред.
Натрупах опит аз и никак не копнея
след краля да вървя с ласкателства навред.
Гора, пред твоя чар щастливо е сърцето,
у мене здраве вля, духа ми възроди.
Желая да умра в онуй селце, където
умирали са в мир и моите деди.
Придворен бях, от туй доволен бях тогава —
великият Анри[1] царуваше със слава
и даже съжалих, че тръгвам си оттам.
Но променен съм днес. Нехая за мълвата
и с мъка бих живял в двореца, гдето знам,
че Добродетелта е жертва на Съдбата.