Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция
NomaD(2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. —Добавяне

Прекрасен мир, звезда между звездите,

ти липсваше ни, за да сме честити,

но днес се връщаш в нашата страна;

подлец е този, който тебе мрази

и който не желае да запази

над нас чудесната ти светлина.

 

Понеже мощ в ръката ти се крие,

стори така, че да живеем ние

през новата година в мирни дни;

в сърцата на французките велможи

духът ти нека да се разположи —

раздорите им в дружба превърни.

 

Във всяка тяхна ризница богата

да сбира своя сладък мед пчелата

и паяк тънки нишки да тъче;

от меча нека сърп да се направи,

човекът не със лаври да се слави,

а с клонче от маслиново дръвче.

Край