Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Всяка нощ не спя и мисля само за оная,
от чиято красота по-свежа аз не зная,
пред четиринадесетгодишна би могла
младолика да изглежда; сякаш със крила
моето сърце въззема в ласкава омая.
Заговори ли, речта й ми отваря рая,
има нежна гръд, с черешка мъничка на края —
нямам ли причина аз за мъки и тегла
всяка нощ?
Нейното сърце с любов успях да обладая,
тялото й само на съпруг ревнив е пая.
Но готов съм да помогна в участта му зла:
нека вземе той сърцето, но да би била
нежната й плът при мене, в тая моя стая
всяка нощ.