Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Балада за някогашните жени[1]
Кажете ми къде, в коя страна е
красавицата Флора, първа в Рим;
Архипиад, Таис… Къде блуждае
онази Ехо с чар неповторим?
Дори на звук, със мъка доловим,
над ручеи, реки или поляни
отвръщала — неземна, сякаш дим…
Ала къде е днес снегът от лани?
Къде е Елоиз, със кротостта си
увлякла тъй Пиер Есбаиар,
че бил скопен и заживял с монаси?
Ами кралицата, която с жар
издала заповед в чувала стар
да свържат Буридан и без подкани
да хвърлят в Сена този жив товар?
Ала къде е днес снегът от лани?
Кралица Бланш, по глас като сирена,
а пък по цвят — на лилия сестра,
и Берт, с крака големи надарена,
и Беатрис, със блясък на зора,
и Жан, лотарингийката добра,
която падна в плен у англичани
и във Руан на клада изгоря?
Ала къде е днес снегът от лани?
Владетелю, ще търсиш дълги дни
къде са всички те сега събрани
и този припев пак си припомни:
ала къде е днес снегът от лани?