Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Прыжок в ничто, 1933 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Минка Златанова, 1988 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ckitnik(2011)
Издание:
Александър Беляев
Избрани произведения, 3 том
Владетелят на света. Скок в нищото
Превод от руски: Асен Траянов, Минка Златанова
Съставител: Елена Коларова
Рецензент: Светлозар Игов
Редактор: Елена Захариева
Художник: Илия Гошев
Художник-редактор: Васил Миовски
Технически редактор: Георги Ценов
Коректор: Свежана Бошканова
Издателство „Отечество“, София, 1989
Държавна печатница „Д. Найденов“ — В. Търново
История
- —Добавяне
Към родната планета!
Дими и пращи нефтеното газениче, издълбано в скалата. Фитилът е от разнищено лико… Червеникавият потрепващ пламък осветява трима души, седнали на дюшеци от мъх. Бледо, изпито лице с торбички под очите и побеляла брада. Квадратно лице с яки челюсти, обрасли с рижа четина. И до тях загоряло продълговато лице с черни мустаци и брада, обградено с рошава дълга коса до раменете. Мръсни дрипи висят по телата. Диваци ли са това? Бандити? Или пустинници?…
Това е кралят на френската борса барон Маршал дьо Терлонж.
Това е фабрикантът, земевладелец и търговец Самюъл Стормър, „държал в малкото си джобче половин Европа“.
Това е възпитаникът на Итънския колеж лорд Хенри Блотън, лондонски лъв, член на аристократически клуб, безделник от Пикадили, спортен шампион, кумир на кандидатките за женитба…
От съседната пещера — женското отделение — се чува тежкото хъркане на лейди Хинтън.
Мръщейки се гнусливо, Блотън пуши саморъчно направена пура от „венериански тютюн“ и час по час плюва.
— Положението се промени — заговорнически шепне той. — Трябва да решим на Венера ли ще останем, или ще се върнем на Земята…
— Х… х… х… Ако ни фф… земат…
— Първо ще решим това за себе си, а после ще видим кой ще лети. За жалост на Земята има коренна промяна. Там ни чака тежък живот…
При светлината на огъня Стормър брои скъпоценните си камъни.
— Може би това не е загубило цената си там?
— Дори да не е загубило, просто ще ви го вземат.
— Естествено.
— Но дали ще ни убият, или ще ни оставят живи? Това е въпросът. Мисля, че няма да ни убият, само ще ни изолират. А като ни оставят живи, какъвто и да бъде животът ни там, няма да е по-лош от тукашния.
— Зз… значи сте за връщане?
— Да, за връщане.
Блотън предварително бе обмислил нещата. Той можеше най-малко от всички да се опасява за живота си. Никой не знаеше за намерението му да убие Ханс и Винклер. Та нали именно той ги спаси от шесторъките. Значи имаше заслуги. А на Земята беше безобиден и лекомислен спортист, който не се интересуваше от политика поне докато не засягаше интересите му. Положението на Стормър беше по-сложно.
— Някои няма, но други може да бъдат убити — възрази Стормър.
Той си представи пристигането им на Земята. Разбира се, връщането на първата ракета за междупланетни полети ще предизвика сензация. Ще бъде пълно с журналисти и посрещачи, ще има предавания по телевизията, снимки в печата… Ще ги отрупат с въпроси: кой сте, откъде сте, с какво се занимавате?… И някой може да го познае…
Той дори потрепери и тръсна глава:
— Аз няма да летя. Добре сте вие, Блотън. Не сте имали отношения с работниците. Баронът също. Движил се е във висшите банкерски среди и никой не го познава. А моето лице им е познато. И то добре познато. Не, предпочитам да остана тук и да си имам работа с шесторъките.
— Вашето мнение, бароне?
Маршал замънка. Да, наистина малко хора го познават. Но всъщност ролята на банковия капитал е добре известна… И той смята, че Венера е по-безопасна от Земята, ако…
— Не бяха шесторъките? — попита Блотън.
— Ако хората не можеха да дойдат тук. Но те ще дойдат…
— А и Ханс ще успее да ни наклевети — обади се Стормър. — Излиза, че и там, и тук няма спасение от тях.
Дали бе подслушвал разговора, или сънуваше, бившият епископ изведнъж забърбори псалм за божия гняв, от който не може да се избяга нито под земята, нито в морската бездна, нито на най-високата планина.
— Последната нощ на осъдения — измърмори Уелър.
Настъпи мълчание.
— Да речем, че Венера е голяма — продължи Блотън. — Ще минат години, докато я завладеят. Дали да отидем в горите?…
— И да попаднем в лапите на шесторъките? — изтърси Стормър. — Тук има много дупки и ходове, ама няма къде да избягаме… Може би на Земята все някак ще отървем кожата, ако не бяха тия проклетници Ханс и Винклер…
— Шшт!…
Блесна лъч на електрическо фенерче.
Пред пещерата стояха с оръжие в ръце Ханс, Винклер, Жак и Мери.
— Събудете семейство Текерови и Шнирер — каза Ханс.
— Толкова ли е спешно, че да ги будим посред нощ? — с потреперващ глас попита Блотън. Не бе очаквал, че така бързо ще минат в настъпление.
— Аз ще ги събудя, другарю Ханс. Ей сега ще ги събудя — засуети се Пинч.
Той само се бе преструвал, че спи, и сега услужливо се втурна да изпълни заповедта, при което, уж без да иска, събуди всички. Настъпи паника.
Блотън се овладя. С привидно равнодушие стана, поглеждайки към дъното на пещерите, където бяха пушките.
— Седни на мястото си, Блотън! — заповяда Ханс и красноречиво прехвърли ръчната граната от едната си ръка в другата. Блотън скръцна със зъби и седна.
Текерови, Шнирер и Амели с недоумение и уплаха бързо се облякоха и излязоха от пещерата.
— Вървете след нас!
Лъчът на фенерчето заподскача по каменистия път. Чуха се отдалечаващи се стъпки.
Пинч бързо се измъкна от пещерата и изчезна в мрака.
— Ппървата ппартида за разстрел… — глухо произнесе Уелър, заеквайки като барона.
— Мъченици… Боже! В твои ръце предавам душата си! — изстена лейди Хинтън. — След като ги разстрелят, ще дойдат и нас да приберат…
И сякаш за потвърждение на думите и проехтя изстрел. Жените ужасено изпискаха. В настъпилата пауза се чу шумолене на камъчета под нечии стъпки. Дотича Пинч, пребледнял и побеснял от гняв.
— Мръсник! Искаше да ме застреля, ама не улучи в тъмнината. Кой ли? Ханс, разбира се. Сигурно той. Бях тръгнал след тях, без да ме забележат. Исках да разбера какво ще правят и ги подслушвах… Чух, че Ханс каза: „Не бойте се. Водя ви в ракетата, незабавно излитаме за Земята“. „Ами другите?“ — попита Шнирер. „Другите ще останат на Венера.“ Шнирер се развика, че и той щял да остане, „последен на поста си при затрупването на Помпей“. Цивилизацията била загинала и той не искал да се връща на Земята, където царували машините… Амели взе да го увещава и струва ми се, че той се съгласи да тръгне. Тогава заговори Ханс. Исках да отида по-наблизо, за да чуя какво казва, но закачих с крак някакъв камък и той се изтъркаля. „Кой е? — извика Ханс. — Ще стрелям!“ И веднага стреля. Няма да оставя така тая работа. Ще си разчистим сметките.
Изведнъж Блотън решително скочи. Приличаше на луд.
— Смърт тук! Смърт там! Смърт навсякъде! Като животни в капан сме… Обречени! Да! Ние ще загинем, но и те ще загинат! — И той се втурна да вземе пушката си.
— Закъснели сте, лорде — мрачно каза Стормър. — Много са далече и преди нас ще влязат в ракетата. А с пушка не можете да пробиете бронята на „ковчега“. Звездолетът е готов за излитане. И те ще заминат, да, ще заминат… О, изроди! Отнеха ни всичко, сега ни отнемат и живота.
Баронът се гърчеше като епилептик. От доста време се мъчеше да каже нещо. Но колкото повече се вълнуваше, толкова по-трудно му бе да говори. И затова само хриптеше и кривеше уста.
Загубил търпение, Пинч го сграбчи под мишниците и силно го раздруса, сякаш искаше да изтърси думите му, заседнали като кост в гърлото. И това сякаш помогна. Баронът изрече на един дъх:
— Да запушим дюзите с камъни!
— Браво! Чудесна идея! — одобри Блотън. — Ракетата ще експлодира и от тях нищо няма да остане. Нещастен случай. Но трябва да побързаме. Стормър! Уелър! Пинч!… Барона не викам. Той няма сили да тича с нас. Хайде!
Вятърът ги поваляше, развяваше дрипите им. Леден дъжд, примесен със сняг, ги шибаше по лицата, гърдите, ръцете. С ужасен рев се стичаха буйни потоци вода от планината. Зловещо припламваха кървавочервените факли на вулканите. Земята се тресеше. Търкаляха се камъни и със звънки удари подскачаха по скалите. Четиримата тичаха, падаха, разкървавяваха лицата, ръцете си, но без да усещат болка, ставаха и хукваха отново… Дано само не закъснеят!
Горе вече се виждаше ракетата. Цялата й носова част стърчеше от ръба на гладката като стена урва.
Отлично място за старт. И все пак няма лесно да излети. Това не е релсовата площадка на Стормър сити, където да набере скорост. Няма буксирни ракети. Ханс — защото той се готви да управлява ракетата — ще трябва изведнъж да включи на много по-голяма скорост, отколкото при излитането от Земята. И вероятно още в първия миг всички ще загинат в своите хидроамортизатори… А може под влияние на притеглянето на планетата да излети с по-малък ъгъл и да се разбие в някой планински връх… Но най-сигурно е да се запушат дюзите с камъни… Най-сигурно… Така си мислеха заговорниците, наближавайки ракетата.
Всички илюминатори на звездолета ярко светят. В нощния мрак той изглежда като параход, изхвърлен по някакво чудо на този планински връх.
„Да, сега ракетата наистина прилича на Ноевия ковчег, заседнал на Арарат след всемирния потоп — мисли си Уелър с обичайните библейски образи. — Уви, всемирният потоп на Земята свърши, но от него се спасиха не праведните, а нечестивите…“
Задъхвайки се, „праведните“ изкачиха последната част на стръмнината. Отминаха мястото, където Блотън бе отвлечен от птицата.
Един след друг илюминаторите започнаха да гаснат. Явно в ракетата се подготвяха за старта, затваряха капаците. Навярно сега лягаха в хидроамортизаторите… Дано само не закъснеят…
— По-бързо! По-бързо! — крещеше Стормър и буташе Пинч в гърба.
— Не мога… сърцето ми… — задъхано отговаряше Пинч. Досетил се бе, че няколко минути след затварянето на илюминаторите ракетата щеше да излети. Ставаше рисковано да запушват дюзите. Можеха живи да изгорят… И той бе решил да се престори на болен. Дишаше с широко отворена уста, олюляваше се, притискаше ръка до гърдите си…
— Не мога да вървя… ох! Май че си счупих крака. И сърцето…
Блотън се наведе и опипа крака му.
— Лъжеш! — извади той пистолет. — Ако не станеш веднага — ще те застрелям на място!
Пинч заохка, стана и бавно тръгна напред.
Ето я задната дюза… Черна, страшна дупка…
— Събирайте камъни! По-бързо! — изкомандува Блотън.
Но изведнъж лумна ярка светлина, придружена със страшен грохот. Изви се вихрушка…
Заслепени и оглушени, заговорниците хукнаха да бягат, свличайки се надолу по скалите…
Няколко секунди огънят бушува на планинската площадка, като отмяташе надалече огромни камъни и превръщаше в пара студената вода. Ракетата трепна, изчегърта със стоманената си броня по камъни, отлепи се от ръба на урвата и полетя, проточвайки огнена опашка. След миг опашката се разкъса и ракетата изчезна във висините. Известно време облаците продължиха да светят, но скоро и те помръкнаха.
Ханс седеше до командния пулт, следеше уредите и си тананикаше — не можеше да не пее от радост. През стъклото на илюминатора се виждаше аспидночерното небе с едри разноцветни звезди. В далечината с червеникава светлина блещукаше Марс.
Крук вече е напуснал Марс и сега звездолетът му се носи в необятното пространство на път към Земята. Не може да се открие огнената диря от неговата ракета, необятни са космическите простори. Но Крукс и Ханс приятелски разговарят по радиото. Обажда се и Голуб от орбиталната станция, обаждат се и другарите на Ханс от Земята. Ето я, тя сияе в далечината, а до нея проблясва верният й спътник — Луната. Ракетата с бясна скорост се носи напред в пространството. А Ханс има чувството, че тя стои на едно място, и нетърпеливо движи лостовете.
— Хайде, по-бързо лети! Чакат ни другарите, нашата родна планета, синята звезда — най-хубавата сред всички звезди. Нашият свят…
Ханс пее — той не може да не пее от радост.