Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Улица „Консервна“ (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Sweet Thursday, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,4 (× 63гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
kpacko(2006)

Издание:

УЛИЦА КОНСЕРВНА. БЛАГОДАТНИЯТ ЧЕТВЪРТЪК. 2003. Изд. Прозорец, София; Изд. Да, София. Романи. ІІ изд. Превод: от англ. Кръстан ДЯНКОВ [Cannerv Row ; Sweet Thursday / John STEINBECK]. Предговор: Кръстан ДЯНКОВ. Страници: 439. Формат: 20 см. Цена: 10.00 лв. ISBN: 954-733-343-7 (Прозорец) ISBN: 954-9600-05-Х (Да)

 

Първото издание, пак на двата романа в една книга е от 1981 год. на изд. Хр. Г. Данов, Пловдив.

 

John Steinbeck

Cannery Row

Viking Edition, 1945

Bantam Edition, 11th Printing

New York, 1954

 

John Steinbeck

SWEET THURSDAY

The Viking Press, New York, 1954

История

  1. —Добавяне
  2. —Добавяне на анотация (пратена от SecondShoe)

20. БЛАГОДАТНИЯТ ЧЕТВЪРТЪК (2)

Фауна винаги затваряше плътно завесите на спалнята си. Тъй като работното време продължаваше до късно, налагаше й се да спи до пладне, та да отпочине както трябва. В утрото на благодатния четвъртък слънцето й погоди шега. В пердето имаше дупчица, не по-голяма от върха на карфица. Игривото слънце погълна всичко онова, което ставаше по улица Консервна, пропъхна го през иглената дупка и го отрази с краката нагоре и в ярки цветове върху стената в спалнята на Фауна. По стената с главата надолу премина Дебелата Ида; в басмена рокля, щампосана на едри макове, тя бе нахлупила на главата си черна барета. Вдигнал колела във въздуха, по стената се проточи камионът на „Пасифик Газ & Електрик“. С главата надолу мина и Мак, упътил се към бакалницата. Малко по-късно с краката нагоре по тапетите уморено се провлачи и Док. Носеше кварт бира, която сигурно би се разляла, ако цялата сценка не беше чиста заблуда. Всекиму е известно как трудният вечерта въпрос сутрин леко се решава, след като е бил обсъден от комитета на съня. Тъй бе станало и с Фауна. Зарадва се, като дръпна пердето и видя колко хубав е денят. Покривът на консервната фабрика „Хедиондо“, по който бяха накацали чайки, светеше като бисерен.

Фауна енергично вчеса косата си назад и наложи отгоре й тясна шапка от черни лъскави мъниста. Облече тъмносивия си плетен костюм и си сложи ръкавици. От кухнята взе шест бутилки бира в книжна кесия и сякаш си бе спомнила нещо, върна се и отнякъде изрови една от изсушените маймунски глави — за подарък. И когато най-после се изкачи по стъпалата на Западната биологична и застана запъхтяна на най-горното, човек лесно можеше да я вземе за деятелка от Червения кръст.

Док пържеше наденици и ги ръсеше с настърган шоколад. Това им придава необикновен, ориенталски вкус — мислеше си той.

— Много рано си станала — посрещна той Фауна.

— Защото реших, че един кварт бира дълго няма да изтрае.

— Тъй и стана — каза Док. — Един чифт наденици.

— Може и да си взема — прие тя. Знаеше, че онзи, който ти дава, после ти се чувствува длъжен. — А това е маймунска глава. От моите пътешествия.

— Интересно.

— Знаеш ли, има хора, мислят, че това са човешки глави.

— Отде накъде? Не виждат ли формата на очите, на ушите? Я погледни носа!

— О, има хора, дето много-много не се заглеждат в другите — каза Фауна. — И аз ще изпия една бутилка за компания.

Вкусът на шоколадовите наденици я заинтригува.

— Никога не съм кусвала подобно нещо — отбеляза тя. — Ти ядеш ли скакалци, Док?

— Да. В Мексико съм ял. Много лютят.

Фауна не беше от тия, дето шикалкавят.

— Не ти ли е дошло до гуша от нас? Всеки те търси за услуга — попита го тя.

— Щеше да ми дойде до гуша — усмихна се Док, — ако не беше тъй. А за теб какво мога да сторя? Но чакай, не съм ти благодарил за кейка и за бирата оная вечер.

— Как ти се стори детето? — продължи да пита Фауна.

— Особено. Никак не мога да си представя, че работи в „Мечешко знаме“.

— Аз също. За тая професия хич не я бива. Но аз май свикнах с нея. Сузи е родена дама, не можеш я прекърши.

Док захапа наденицата и замислен сръбна бира.

— За това не бях мислил, но може да мине и за недостатък.

— Много е добро момичето — каза Фауна. — Харесва ми. Но във финансово отношение е жив пасив.

— Защо не я изхвърлиш?

— Не мога. Знаеш ли какъв тежък живот е имала? Пък и нямам сърце да изхвърлям хората. Ако сама си стегне багажеца и тръгне, друго е. Но като проститутка бъдеще няма.

— Посегна да ме удари с книгата — оплака се Док.

— Ето, виждаш ли? Момиче с характер! В публичните домове тия не минават.

— Удари ме през лицето с някои основни истина — каза Док. — Остро око има, всичко разбира.

— И език има — допълни Фауна. — Ще ми направиш ли услуга?

— Разбира се — прие Док, — стига да мога.

— При друг не мога да ида — продължи Фауна. — Никой няма да разбере.

— За какво става дума?

— Слушай Док, не съм вчерашна и всякакви съм виждала. И да ти кажа, имаш ли в себе си макар и следа от честността на жената, всичко отива по дяволите. Ти например никога не идваш в „Мечешко знаме“. Предпочиташ открития фронт. Мен ако питаш, мисля, че ти излиза по-скъпо, но не ми влиза в работата кой как иска да живее.

— Боя се, че не мога да следя мисълта ти — рече Док.

— Добре. Ще играя с открити карти. Когато си наумиш да хванеш в капана някое от сладурчетата, тия, любителките, налага ти се куп приказки да изприказваш, додето й вземеш акъла, тъй ли е? Права съм, нали?

— Права си — тъжно се усмихна Док.

— А винаги ли си искрен?

Док си прехапа долната устна.

— Ами… защо, мисля, че в момента съм.

— Но после?

— После … Замисля ли се…

— Виждаш ли? Точно това искам да ти кажа — рече Фауна. — Да свалиш десетина звезди на едно неопитно девойче не се иска много ум.

— Но ти си била анализатор от класа! — възкликна Док. — Защо не минеш в анкетния бизнес? А какво мога аз да сторя?

— Тая малката, Сузи, хвърчи от големите приказки. От нея проститутка няма да стане и то именно поради женската й честност. Ще излезе ли от нея порядъчна жена, не мога ти каза, но искам да ми се махне от врата. А ти, Док, какво би загубил от една игра с нея? Чисто и просто ще я позанасяш като тия, дето ти идват тука на крак, а?

— Каква полза?

— Може да съм на крив път, но ми се струва, че стига да поискаш, можеш да й надумаш малко от големите приказки. И като се отнасяш към нея като към порядъчна жена, току виж наистина станала порядъчна.

— И все пак не виждам каква е ползата.

— Ще се откаже от „Мечешко знаме“ — натърти Фауна. — Ще се откаже от компанията на курветините.

— А аз? — попита Док.

— Би ли взел за жена момиче от моите?

— Не, но …

— Ти само й пусни въдицата, Док! — примоли се Фауна. — Нищо няма да загубиш. току-виж напуснала и се заловила я за машинопис, я телефонистка станала. Нали ще сториш това за мен, а Док?

— Не е честно — каза той. Фауна реши да смени тактиката.

— Снощи разговарях с нея. Призна си момичето, че не помни мъж да се е държал с нея като с порядъчна жена. Какво можеш да изгубиш?

— Ще я накарам да страда.

— Но пък може да напусне заведението!

— Ами ако й харесва тук?

— Не й харесва. Казвам ти, тя си е родена порядъчна. Виж какво ще ти кажа, Док, покани я на вечеря! И няма защо да се натискаш! Просто бъди внимателен.

— Да си помисля.

— Ще можеш ли?

— Ще мога.

— Ако си добър с нея, и тя ще бъде добра. И голяма услуга ще ми направиш.

— Ами ако не иска да излезе с мен?

— Как няма да иска! Аз като й кажа …

— Ще си помисля — обеща той.

Док погледна през прозореца и усети, че по жилите му се разлива топлина. Изведнъж се почувствува по-добре. Вече не помнеше откога не му е било тъй леко.

— Ти само кажи, от мен имаш три бутилки шампанско — каза Фауна.

 

Следобеда Джо Елегънт прочете на Фауна последната си глава. После се зае да й обяснява митовете и символите.

— Както виждаш, бабата олицетворява вината.

— Но нали е мъртва, нали е погребана?

— Да.

— Малко ми е неясна тази вина, ще знаеш.

— Но това е самата действителност, прикрита зад действителността — оправда се Джо.

— Дрън-дрън! — прекъсна го Фауна. — Слушай, Джо, я вземи напиши разказ, ама за реални неща!

— Какво, май ти се ще мен да учиш как се пише? — злъчно попита Джо.

— Да не мислиш, че не мога? — каза Фауна. — Имаш например един млад човек, влюбен в едно младо момиче.

— Брей, че оригинално!

— Мъжът винаги вярва на думите си, дори когато е сигурен, че лъже — продължи Фауна.

— Какви ги приказваш, за бога? — учуди се Джо.

— Обзалагам се, ще се отърва от едно лице и в същото време ще забода нова златна звезда. Хайде да се обзаложим!

— Какво рече Док за кейка? — попита Джо.

— Възхити се — отвърна Фауна.

Това пък беше второто събитие в този благодатен четвъртък.