Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Kiss Before Dying, 1953 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Ралица Мишева, 1987 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy(2010 г.)
Издание:
Айра Левин. Момчетата от Бразилия
Американска, първо издание
Превод: Савина Манолова
Рецензенти: Жечка Георгиева, Марта Симидчиева
Редактор: Павлина Чохаджиева
Художник: Фико Фиков
Художник-редактор: Светлана Йосифова
Технически редактор: Йордан Зашев
Коректори: Стефка Добрева Кристина Илиева
Дадена за набор февруари 1987 г.
Подписана за печат май 1987 г.
Излязла от печат юни 1987 г.
Формат 60х100/16. Печатни коли 27,50. Издателски коли 30,53.
ДИ „Народна култура“ — София, ул, „Гаврил Генов“ 4
ДП „Димитър Найденов“ — В. Търново
История
- —Добавяне
9
В десет часа напуснаха сградата под ръка. Навън, в кристалночистия въздух, звънтяха виковете на студентите, излезли в междучасие. Три момичета в униформа си пробиваха път покрай тях, едното биеше тиган с дървена лъжица, а другите две носеха голям плакат, призоваващ към ентусиазирана подкрепа в бейзболната среща.
— Още ли те боли отдясно? — попита Дороти, обезпокоена от мрачното му изражение.
— Малко — каза той.
— Често ли те свива?
— Не, Не се безпокой. — Той погледна часовника си. — Не се омъжваш за инвалид.
Слязоха от пътеката и тръгнаха през ливадата.
— Кога ще отидем? — Тя стисна ръката му.
— Следобед. Около четири.
— Не трябва ли да отидем по-рано?
— Защо?
— Ами ще отнеме време, а и те вероятно затварят около пет.
— Процедурата не е дълга. Само попълваме молбата за брачно свидетелство и после има човек на същия етаж, при който можем да се подпишем.
— Добре е да нося документ, че съм над осемнайсет години.
— Да.
Тя се обърна към него, изведнъж сериозна, с пламнали от разкаяние страни. Даже не може да лъже, помисли си той.
— Страшно ли съжаляваш, че хапчетата не подействаха? — попита тя загрижено.
— Не, не чак толкоз.
— Ти преувеличаваше, нали? За това какво ще бъде.
— Да. Ще се оправим. Просто исках да опиташ с хапчетата. Заради теб.
Дороти се изчерви още повече. Той се извърна, смутен от нейното простодушие. Когато я погледна отново, радостта й беше прогонила угризенията й и тя се усмихваше, притиснала ръце към гърдите си.
— Не ми се влиза в час! Ще избягам.
— Добре. И аз. Остани с мен.
— Какво имаш предвид?
— Остани, докато отидем в Общината. Ще прекараме деня заедно.
— Не мога, мили. Не мога целия ден. Трябва да се прибера в общежитието, да си приготвя багажа, да се облека… Ти няма ли да приготвяш багаж?
— Оставих един куфар в хотела, когато правих резервацията.
— Но все пак трябва да се преоблечеш, нали? Очаквам да те видя със синия костюм.
Той се усмихна.
— Да, госпожо. Все пак можеш да ми отделиш част от времето си. До обяд.
— Какво ще правим? — Те вървяха бавно по тревата.
— Не знам — каза той. — Можем да се разходим. Към реката.
— С тези обувки? — Тя вдигна крак и показа мокасин от мека кожа. — Ще стана дюстабан. Все едно си без подметки.
— Добре — каза той, — няма да ходим до реката.
— Имам идея. — Тя посочи сградата на Института по изкуствата. — Да отидем във фонозалата да послушаме музика.
— Не знам, в такъв хубав ден бих предпочел… — Усмивката й изчезна и той млъкна.
Тя гледаше оттатък сградата на Института по изкуствата, във върха на радиопредавателната кула, която пронизваше небето.
— Последния път ходих в Общината, за да се консултирам с онзи лекар — рече тя сериозно.
— Този път ще бъде друго — каза той. Закова се на място.
— Какво има?
— Дори, права си. Защо да чакаме до четири часа? Да отидем сега!
— Да се оженим сега?
— Е, след като си приготвиш багажа и се облечеш, и така нататък… Виж какво, върни се в общежитието сега и се приготви. Какво ще кажеш?
— Да! Разбира се! Аз поначало исках да се прибера веднага!
— Ще ти се обадя след малко и ще ти кажа кога ще те взема.
— Да. Добре. — Протегна се и развълнувано го целуна по бузата. — Много те обичам — прошепна тя.
Той се усмихна.
Тя тръгна напред, обърна глава и му се усмихна през рамо. Ходеше бързо, колкото може по-бързо.
Той я гледаше как се отдалечава. После се обърна и погледна отново радиопредавателната кула, благодарение на която Общината на Блу Ривър се открояваше още повече сред другите сгради в града. Най-високото здание, четиринайсет етажа над твърдите плочи на тротоара.