Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Crossings, 1982 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Йорданка Пенкова, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 24гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Даниел Стийл. Корабите на съдбата
Издателство „Хемус“ ООД, 1995
Редактор: Жасмина Габровска, Веселин Цаков
Коректор: Невена Николова
ISBN: 954–428–110–1
История
- —Добавяне
- —Корекция от sonnni
42
На следващия ден Ник се обади да й благодари и да пожелае Весела Коледа на всички. Лиан бе решена да се придържа към добрия тон и да приключи разговора бързо, но като чу гласа му, сърцето й се сви. Подозираше, че той е ужасно самотен без сина си и толкова далеч от своя дом на Коледа. Не се сдържа да не му каже още няколко думи.
— Обади ли се днес на Джони, Ник?
— Обадих му се — отвърна той, но гласът му се пречупи. Предположенията й бяха съвсем верни, за него денят бе ужасен. — Джони се разплака като малко момченце. Скъса ми сърцето. А майка му утре заминава за две седмици в Палм Бийч. Без него — въздъхна той. — Все същата история. Но сега не мога да направя абсолютно нищо.
— Може би като се върнеш… — повтори като ехо собствените му мисли тя.
— Тогава ще предприема нещо по този въпрос. Адвокатът ми каза, че и без това трябва да поизчакаме, преди да обжалваме. Пък и така поне знам, че е на сигурно място. Маркъм е пълен глупак, но единственото, което го интересува, е да си осигури добър живот. Няма да направи нищо лошо на детето — преди бе приказвал друго, ала сега нямаше избор. Знаеше, че Хилъри няма да глези с любов момчето, но ще го наглежда. Все едно, че бе оставил сина си при чужди хора, да се грижат за него, докато трае войната. — Брет Уилямс също ще следи как се развиват нещата, в случай че положението стане нетърпимо. Това бе горе-долу най-доброто, което можех да направя, преди да замина.
Тя го слушаше с болка. Знаеше колко много обича сина си Ник, нали това бе една от двете главни причини да го откъсне от себе си.
— Затова ли се записа в армията, Ник?
— Повече или по-малко. Нужно ми беше да избягам. Пък и нали сме във война. В сравнение с миналата година го чувствам едва ли не като облекчение.
— Стига да не откачиш, когато корабът ти потегли. — Лиан бе склонна да мисли, че е трябвало да си остане вкъщи и сам да следи какво става с Джони. На моменти и той самият мислеше така, но се радваше, че се е върнал във войската, особено след като я бе намерил.
— Още не съм тръгнал — усмихна се Ник. Стоеше облегнат на стената в коридора на своя хотел. И реши да направи един опит: — Предполагам, че днес няма да мога да те видя, Лиан?
За миг се възцари мълчание.
— Аз наистина би трябвало да си седя тук с децата и… — Гласът й заглъхна. Не знаеше какво да му каже. Искаше той да разбере, че през последната година и половина за нея нищо не се е променило и чувствата й са същите. Както към него, така и към Арман. И не се е отказала от решението си да сложи край на тяхната връзка.
— Разбирам.
Тя отново долови самотата в гласа му и силно се разколеба. Някъде в главата й зазвъня предупредителен сигнал, но този път не му обърна внимание. Какво лошо имаше в това? Беше Коледа в края на краищата.
— Но ако наминеш следобед… — там щяха да са децата, чичо й.
— С най-голямо удоволствие.
— Към четири?
Той стискаше слушалката.
— Благодаря ти, Лиан. Много мило от твоя страна.
— Не говори така. Ти си стар приятел.
Ник замълча и накрая попита:
— Такъв ли съм сега?
— Да — отвърна тихо, но твърдо тя.
— Добре е да го знам.
Той пристигна точно в четири и децата много се зарадваха, като го видяха, а Джордж се изненада.
— Не предполагах, че ще се видим толкова скоро.
— Мисля, че вашата племенница се е съжалила над мене, нещастния моряк в един чужд град.
Джордж се засмя и Ник седна да поиграе с момичетата, а след малко Лиан предложи да се разходят из старото испанско укрепление. Джордж се усмихна на Ник и каза, че ще си остане вкъщи, искал да почете от новата си книга. Останалите взеха палтата си и излязоха. Децата хукнаха напред. Краката на Мари-Анж изведнъж бяха станали дълги и пъргави като на жребче, а Елизабет се мъчеше да не изостава.
— Момичетата растат и скоро ще станат хубави млади дами. На колко години са сега?
— Елизабет е на девет, Мари-Анж на единайсет. А Джон на колко беше? И той наближава единайсет, нали?
Ник кимна.
— Колко бързо лети времето.
— Понякога — отвърна тя, ала си мислеше за Арман.
Ник веднага разбра това и попита:
— Как е той? Още ли е във Франция?
— Да — кимна тя.
— Мислех, че вече е заминал за Северна Африка.
Тя погледна Ник и спря. Нямаше смисъл да се преструва пред него. Бремето ставаше вече наистина непоносимо.
— Арман е при Петен.
Ник я погледна, но не изглеждаше стъписан.
— Знаеш ли, останах с това впечатление още когато бяхме на кораба. Не зная защо, но така си помислих. Как ти се отразява това, Лиан? — Знаеше, че този факт не влияе на чувствата й, ако беше така, тя щеше да му го каже още преди.
— Трудно е да се обясни. Но за децата беше много тежко — разказа му за Вашингтон, за пречупените кръстове и той изстена.
— Колко ужасно е било за тях… и за тебе… — Потърси очите й и откри в тях нова тъга.
— Тъкмо заради това дойдохме на запад. Тук ни е по-леко благодарение на чичо Джордж.
— Той знае ли за Арман?
— Беше научил още преди да дойдем тук — въздъхна тихо и те отново тръгнаха, за да не изостават от момичетата.
Лиан изпитваше облекчение, че бе казала на Ник, винаги досега бяха разговаряли открито и нямаше причина това да се променя сега. В края на краищата все още бяха приятели.
— Той не одобрява моята лоялност, разбира се, и смята, че не съм с всичкия си. — Разказа му как чичо й я бе сватосвал през първите й седмици в града и двамата се посмяха. — Мил старец е. Никога преди не съм го харесвала особено, но сега доста се е усмирил.
— Май с всички ни е така — прихна Ник.
— Безкрайно е добър с нас.
— Радвам се. Много се тревожех за тебе. Все си мислех, че си във Вашингтон. Кога заминахте оттам?
— Веднага след Деня на благодарността миналата година.
Той кимна, сетне я погледна.
— Не е така, както изглежда, нали?
— Кое? — не разбра Лиан.
— Това, че Арман е при Петен.
Тя отново спря, в очите й се четеше изненада. Как се бе досетил? Дали не бе изтървала нещо? Но кимна. За пръв път признаваше това пред някого, бе се страхувала да не изложи на опасност Арман. Ала в Ник имаше доверие, знаеше, че той ще пази тайната.
— Да.
— Така сигурно се чувстваш още по-зле. Получаваш ли известия от него?
— Пише ми при всяка възможност. Ако изтърве и една излишна дума, грози го голяма опасност. Повечето му писма получавам по нелегални канали.
— Съпротивата във Франция действа много успешно.
Лиан кимна, отново тръгнаха и известно време вървяха мълчаливо. Това, че можеше да разговаря с него открито за Арман, я караше да го чувства още по-близък. Той наистина й бе приятел и тя го погледна с признателна усмивка.
— Благодаря ти, че ми позволи да ти го кажа. Имаше моменти, когато ми се струваше, че ще се побъркам. Всички мислят… поне във Вашингтон…
— Той не е такъв човек. — Колкото и малко да познаваше Арман, изобщо не можеше да си представи той да работи искрено за Петен. Само се надяваше германците да не излязат по-хитри.
Лиан чувстваше, че му дължи обяснение. Той се бе държал честно с нея, а тя не му бе казала нищо.
— Тъкмо затова… не можех, Ник. Не и когато той се излага на такива опасности. Арман не го заслужава.
— Разбрах това. — Очите му нежно надникнаха в нейните. — Няма нищо, Лиан. Ти постъпи правилно. Знам колко трудно ти е било.
— Не, не знаеш — поклати тя глава и Ник забеляза, че си е сложила гривната, която й бе подарил предишната вечер. Приятно му бе да гледа как накитът проблясва на ръката й под лъчите на зимното слънце.
— И за мен не беше по-леко. Сигурно стотици пъти съм вдигал телефона да ти се обадя.
— Аз също — усмихна се тя и се загледа след дъщерите си в далечината. — Изглежда толкова отдавна, нали? — очите й се върнаха към неговите и той поклати глава.
— Не. Струва ми се, че беше вчера.
В известен смисъл и тя имаше това чувство. Той не бе се променил, тя също, ала светът около тях беше. И то твърде много.
После Ник започна да играе на гоненица с децата, Лиан се присъедини, всички потичаха и се посмяха, а накрая се прибраха с розови страни и светнали очи. Джордж им се зарадва — те изпълваха старата къща с живот. И той, и останалите бяха обзети от истинско коледно настроение. Поканиха Ник да остане за празничната вечеря и когато накрая той си тръгна, всички вече го чувстваха като стар приятел. Лиан го изпрати до вратата. Той спря за момент и й се усмихна.
— Може и да си права. Може наистина сега да е по-различно. Ти ми харесваш дори повече отпреди. И двамата сме станали много по-зрели.
Тя се разсмя.
— Ти сигурно, Ник. Струва ми се, че аз просто съм остаряла.
— Тези ги разправяй на някой друг — отвърна със смях той, помаха й за довиждане и тръгна към чакащото такси. — Лека нощ. И благодаря. Честита Коледа! — извика той, когато колата потегли и Лиан се върна вътре с щастлива усмивка. Прекалено щастлива, отсъди тя, като се погледна в огледалото. И все пак, когато си лягаше, очите й продължаваха да искрят от обзелото я радостно чувство. Какво облекчение бе да сподели бремето на тайната си с него!