Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Войната на душите (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Dragons of a Fallen Sun, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,9 (× 12гласа)

Информация

Сканиране
Диан Жон(2011 г.)
Разпознаване и корекция
forri(2011 г.)

Издание:

Маргарет Вайс, Трейси Хикман. Драконите на сломеното слънце

Серия Войната на душите, №1

Превод: Петър Тушков

Редактор: Милена Иванова

Коректор: Ангелина Вълчева

Дизайн на корицата: Бисер Тодоров

Предпечатна подготовка: Николай Стефанов

Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД, 2005 г.

ISBN: 954-761-174-7

История

  1. —Добавяне

С благодарност посвещаваме тази книга на Литър Адкисън, който позволи на магията Dragonlance да се случи отново.

drakoniss_karta.png
Песента на Мина

Денят полека си отива.

Цветя за сън се в листи скриват.

И сетните лъчи погиват

в болнав и блед просвет.

 

Нощта донася чернота,

звезди повива в тъмнина

и ето, потопен света

е в мъка, страх и гнет.

 

Спи сън всевечен, спи.

Нощта над тебе бди.

В дълбоки мрачини

спи сън всевечен, спи.

 

Души, сега сте покорени

в чертози празни, вледенени —

за Нея в дар определени —

туй ваша е съдба.

 

Сънувайте от мрак небе

и сладко изкупление

след бран — от любещо сърце,

от Нейната ръка.

 

Спи сън всевечен, спи.

Нощта над тебе бди.

В дълбоки мрачини

спи сън всевечен, спи.

 

Очите морни си склопете,

вси мисли в жертва принесете

и свойте воли положете

във Нейните нозе.

 

Покой изпълва небеса

и потопени в тишина,

душите ви летят сега

към ласкави ръце.

 

Любими мой, завинаги заспи.

Нощта над тебе бди.

В дълбоки мрачини

любими мой, заспи.