Метаданни
Данни
- Серия
- Боби Емет (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Three Quarters, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Борис Христов, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Диан Жон(2011)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- vesi_libra(2011)
Издание:
Денис Хамил. Ченге в оставка
Издателска къща: „Ера“, гр. София
Художествено оформление: Димитър Стоянов — Димо
Предпечатна подготовка: Полистар
История
- —Добавяне
38.
Стаята беше пълна с цветя.
Бдението продължи само една вечер в „Уолтър Кук“ в Бей Ридж, най-популярното погребално бюро за малцината ченгета, които все още живееха в Бруклин. Управлението беше уредило всичко за поклонението и за погребението.
Погребалните агенти бяха свършили добра работа с Том Ларкин. Бяха скрили синините по изранената шия и добавили цвят на изнуреното безжизнено лице. Край ковчега се редяха пенсионирани ченгета. Коленичеха, кръстеха се и мълчаливо се молеха. Ларкин беше единственият от връстниците им, който още работеше. Повечето се бяха оттеглили след двайсетгодишна служба или по-малко, в зависимост от това дали се бяха пенсионирали по болест. Ларкин така и не стигна до пенсия.
Боби поздрави Роуз Море, жената, която се срещаше с Том. Ларкин беше вторият мъж в живота й, който умря през последните пет години.
— Докато жената остарява, все по-трудно й е да намери добър мъж — каза тя на Боби, стискайки ръката му. — Никога няма да намеря друг като него…
Боби търсеше подходящи думи.
— Том беше луд по теб. Ти събуди в него сила, която той дори не подозираше, че притежава.
Това я накара да избухне в сълзи и Боби се почувства ужасно. Няколко жени се приближиха до нея да я утешат.
Боби се отдалечи и видя Джон Шайн, който разговаряше с неколцина натъжени пенсионирани ченгета. После съзря Форест Морган в коридора. Спогледаха се и Боби и Шайн се приближиха към срещуположната страна на залата, където можеха да разговарят шепнешком. Шайн се облегна на стената и облекчено въздъхна.
— Не издържам дълго на такива неща — каза той.
— А аз не издържам на онова, което става — рече Боби.
— Мислиш, че те са го убили, нали?
— Със сигурност — отговори Боби.
— Но защо да очистват стария Том? Скоро щеше да се пенсионира.
— Надушил е нещо — каза Боби.
— Какво може да е знаел?
— Разследваше случая с Доротея.
— Наистина ли?
— Ти ми каза да се обърна към него.
— Да — прошепна Джон Шайн. — Предполагах, че може да има някакви налудничави теории. Но не знаех, че действително работи по случая.
— Само слухтеше.
— И защо биха го убили?
— Може би защото възкресяваше мъртъвци, Джон.
— Не искам гатанки, Боби. Ти поддържаше връзка с него. Какво ти каза, по дяволите?
— Нещо за един стар случай…
— Какъв случай?
Боби беше прекъснат, когато Лу Барникъл тържествено се появи, последван от куцащия Кюзак. После влязоха Зийк, О’Брайън, Флин, Левин, Лебек, Даниълс, Капуто и Диксън.
— Откъде са събрали смелост? — учуди се Боби.
— Това е позор — рече Шайн. — Ти започни от единия край, а аз ще се заловя с другия. Да изхвърлим навън тези боклуци.
— Нищо не би ми доставило по-голямо удоволствие — каза Боби. — Но не сега.
— На Том много би му харесало — рече Джон. — Ще стане истинско шибано ирландско бдение. Ще ритаме задници, ще научим някои имена и ще оставим труповете на метачите.
Боби се засмя и няколко глави се обърнаха.
Форест Морган, единственият чернокож в стаята, наблюдаваше как всеки от корумпираните ченгета се разписва в книгата за съболезнования. Двамата с Боби отново се спогледаха и сетне Боби погледна към Капуто и Диксън. Морган кимна едва забележимо, потупа ги по раменете и им посочи фоайето. Капуто и Диксън се стреснаха и погледнаха Лу Барникъл, все едно чакаха указания. Той сви рамене и им направи знак да тръгнат с Форест Морган.
Сетне Барникъл погледна Боби и Шайн. Боби се вторачи в него. Барникъл натопи пръсти в светената вода, прекръсти се, коленичи пред ковчега, сключи ръце за молитва и наведе глава пред тялото на Том Ларкин.
— Лицемерен негодник — каза Шайн. — Той мразеше Том.
— Чувствата им бяха взаимни — рече Боби. — Да излезем да подишаме чист въздух.
Отидоха във фоайето. Джон изглеждаше доволен, че се размърда и движенията му ставаха все по-плавни.
— Барникъл е затънал до шията — каза Боби, когато минаха през стъклените врати и излязоха на влажното Четвърто Авеню, оживено от клаксони и светлини. — Но мисля, че работи за още по-лоши хора.
— По-добре ми разкажи всичко — рече Шайн. — Ще имаш нужда от помощта ми.
— Оценявам жеста ти.
Форест Морган разпитваше Капуто и Диксън.
— Първо ми кажи какво разследваше Том и защо са го убили — настоя Шайн.
— Странно. Това бдение ме накара да се замисля. И двамата сме загубили жени, любовта на нашия живот, а не сме погребали телата им.
Джон го изгледа учудено и рече:
— Каква ужасна мисъл. По-добре ми кажи какво може да е довело до смъртта на Том. Какво разследваше?
Преди Боби да отговори, Форест Морган бързо се приближи до тях и посочи Капуто и Диксън.
— Виждали ли сте тези двама мъже да се карат с Том Ларкин през последната седмица? — попита той.
Боби с отвращение се вторачи в двете ченгета, после се обърна към Морган, който стоеше пред него.
— Не разговарям с детективи от отдела за вътрешно разследване — каза Боби и намигна на усмихнатия Джон Шайн.