Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Махабхарата. Рамаяна
Индийски национални епопеи - Оригинално заглавие
- महाभारतम्, ???? (Обществено достояние)
- Превод отсанскрит
- , ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Victor
- Източник
- bezmonitor.com
Издание:
Махабхарата. Рамаяна
Индийска
Първо издание
Литературна група IV. Тематичен номер 2427
Редактор на издателството Блага Димитрова
Художник Иван Кьосев Художник-редактор Васил Йончев
Технически редактор Олга Стоянова
Коректори: Наталия Кацарова, Лидия Стоянова
Дадена за набор 19. VI. 1972 г. Подписана за печат през септември 1972 г. Излязла от печат през декември 1972 г.
Формат 84×108/32 Печатни коли 30/4, Издателски коли 23
Цена 2,43 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, ул. Гр. Игнатиев 2-а
ДПК „Димитър Благоев“ — София, ул. Ракитин 3
История
- —Корекция
ПЕСЕН СЕДМА
Калиюга се вселява в Нал. Пушкара предизвиква Нал да играят на зар.
Въпреки молбите на Дамаянти Нал не се отказва от играта.
Брихадашва каза:
Пристигна Калиюга в Нишад и взе да дебне да се весели у царя със помисли враждебни.
Дванадесет години той чака сгодна слука, додето да намери в душата му пролука.
Веднаж, след малка нужда, Нал тръгна да си ляга, забравил да измие нозете си. Веднага
всели се Калиюга у него, щом не спази ведийските наредби, макар и само тази.
На царя във душата всели се като в къща: свободно си излиза, свободно се завръща.
Отиде при Пушкара — доведения брат
на Нал, и го подучи: — Ще станеш ти богат
и Наловото царство ще вземеш, о Пушкара,
играй на зар със царя — той има страст към зара.
Послуша го Пушкара, добър и храбър воин, в палатите на царя отиде неспокоен
и рече: — Да играем на зар, о Нал. Играта ще бъде честна, както прилича между братя.
Не се отказа царят. Хазартна страст обзе го и хвърли зар, при все че жена му беше с него
Изгуби колесници, одежди и посуда, от демона въвлечен в хазартната полуда.
Нишадецът бе сякаш безумен, о Бхарата, не чуваше молбите да прекрати играта.
А колкото повече народ го уговаря, като че по-безумен в играта става царя.
Тогаз при Дамаянти отиде кочияша
и рече й: — Народът от столицата наша
събран е вън и с право сега се опасява, че царят ще погуби нишадската държава.
Красивата и стройна царица белоръка на царя заговори, задавяна от мъка:
— Събрал се е народът, министрите, раджите, те верни са ти, царю — изслушай им молбите.
Но не отвърна царят на своята съпруга, подтикван към играта от злия Калиюга.
Разпръснаха се всички с тъга и със уплаха,
щом Нал не им отвори. „Не е туй Нал“ — мълвяха.
И месеци играха двамината пандави.
И всичко Нал изгуби, но зара не остави…