Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1978 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD(22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- —Добавяне
- —Добавяне на липсващ маркер за стихотворение
„Апокалипсис“. Умбрийски майстор, около 1490 година
Той вече не е в първа младост, въздиша,
изважда голямо платно, размишлява,
пазари се дълго и неотстъпчиво с клиента,
някакъв стиснат кармелит от Абруцо,
приор или каноник. Иде вече зима,
ставите на ръцете пукат, а съчките
пукат в камината. Той въздиша, грундира платното,
оставя го да поизсъхне, грундира го втори път,
нетърпеливо скицира на малки картони
своите образи, още безплътни, очертава ги с бяла боя.
Колебае се, разтрива бои, пропилява
няколко седмици. После, а в туй време
са минали Заговезни или Сретение Господне,
един ден, още в зори, потапя
четката в печената умбра и почва да рисува:
Ще стане мрачна картина. Откъде да захване,
та да изобрази гибелта на света? Пожарите,
потъналите острови, мълниите, странно
бавно сриващите се зидове, зъбери, кули:
технически въпроси, проблеми на композицията.
Да разрушиш целия свят се иска много работа.
Особено трудно ще нарисуваш звуците,
разкъсването на завесата в храма,
ревящите зверове, гръмотевицата. Защото
всичко трябва да се разкъса, да бъде разнищено,
само не и платното. А срокът
е твърдо определен: най-късно Задушница.
Дотогава, в задния план, трябва хилядократно
да се лакира бушуващото море със зелени,
пенливи отблясъци, пронизано от мачти,
отвесно потъващи в глъбините кораби,
плаващи останки, догдето вън, в средата на юли,
дори куче не се мярка на прашния площад.
Художникът е останал съвсем сам в града,
напуснат от жени, ученици, прислуга.
Изглежда уморен, но кой би си помислил това,
до смърт уморен. Всичко е в охра, без сянка,
вцепенено, замряло в някаква
зла вечност; само не и картината.
Тя нараства, бавно помръква, изпълват я
сенки, стоманеносини, земленосиви, мътновиолетови,
помпейскочервени; изпълват я дяволи, конници,
кланета; докато гибелта на света
благополучно приключи, а на художника
му олекне, макар само за миг;
безумно весел като дете,
сякаш са му подарили живота,
той още същата вечер поканва
жени, деца, приятели и врагове
на вино, пресни трюфели и бекасини,
а вън ромоли първият есенен дъжд.
1978